Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Выстрел

Примеры в контексте "Shot - Выстрел"

Примеры: Shot - Выстрел
No, the head shot's the only true stopper. Нет, его остановит только выстрел в голову.
Now, just do the second shot. А теперь сделай уже второй выстрел.
As soon as she put the check down, that's when I heard the first shot. Как только она положила счёт, я услышал первый выстрел.
One shot from you, I'll kill her. Один выстрел, и я ее убью.
And that last shot just ripped his head off. И прозвучал последний выстрел, Что просто снес ему голову.
Police think the single shot came from across the street. Полиция считает, что на улице прозвучал единственный выстрел.
This is the shot that proves there were two rifles. Этот выстрел доказывает, что было две винтовки.
The truth is this could have been your shot. Правда это мог быть ваш выстрел.
Now's our shot to go all "Big Brother" on him. Теперь наш выстрел, чтобы установить "Большого брата" за ним.
If it's a clean shot I think I can save him. Если выстрел был навылет, я смогу оживить его.
You're a fine shot for a lowly servant, monsieur. Неплохой выстрел для простого слуги, месье.
A direct shot to either will kill the animal quickly so they won't suffer. Точный выстрел в любое из этих мест убьет животное быстро, и оно не будет страдать.
When you have a clear shot, take it. Когда есть возможность сделать чистый выстрел - делай.
And the shot that killed Max came from the right. И выстрел убивший Макса был справа.
(gunshot) Then she heard the shot, found the body, called 911. Именно она услышала выстрел, обнаружила тело и позвонила 911.
He heard a shot, came running up to me and... Он услышал выстрел, подбежал и...
I see any incoming, I'll fire a warning shot. Если увижу, что кто-то идет, сделаю сигнальный выстрел.
If only I could get in another shot. Если бы я мог сделать еще один выстрел.
Admittedly, it's a shot in the dark, but he responded. По общему признанию, это выстрел в темноте, но он ответил.
I and this painting accuse you gentlemen of being responsible... for the painting's major sound, a musket shot. Эта картина возлагает на джентльменов ответственность за то, что основной звук этой картины - выстрел из мушкета.
No, it's my last shot. Нет, это мой последний выстрел.
They're people who have their face shot off. Люди, которые получили выстрел в лицо.
Luca Pazzo still has a shot. За Лукой Паццо все еще выстрел.
Heard the shot, and then I spotted your outfit. Услышал выстрел, и нашел вас.
There was only one shot, one bullet. Был только один выстрел, одна пуля.