| I feel like I got a B12 shot. | Я словно почувствовал выстрел Б12. | 
| So you can take your shot. | Чтобы ты могла сделать выстрел. | 
| A couple out running heard the shot. | Парочка бегунов слышит выстрел. | 
| One shot, from the side. | Один выстрел, сбоку. | 
| Good shot, Jansen. | Хороший выстрел, Дженсон. | 
| Jasper fired the first shot! | Джаспер сделал первый выстрел! | 
| Nice shot, Sammy. | Меткий выстрел, Сэмми. | 
| Emily, it's just a shot. | Эмили, это просто выстрел. | 
| Excellent shot, right there. | Отличный выстрел, прямо сюда. | 
| SHOLAKH: An excellent shot, Highness! | Превосходный выстрел, Ваше Высочество! | 
| A skillful shot indeed from young Eleanor. | Точный выстрел молодой Элеанор. | 
| Good shot, Arban. | Хороший выстрел, Арбан. | 
| Nice shot, Annie Oakley. | Отличный выстрел, Энни Оукли. | 
| It's a fine shot, sir. | Отличный выстрел, сэр! | 
| Nice shot, sir. | Хороший выстрел, сэр. | 
| That was a great shot, man. | Это был отличный выстрел. | 
| Nice shot, partner! | Отличный выстрел, партнер! | 
| Nice shot, son. | Отличный выстрел, сынок. | 
| Nice shot, Snotlout. | Отличный выстрел, Сморкала. | 
| A shot to the side is so much more authentic. | Выстрел в бок более правдоподобен. | 
| Finally, a decent shot. | Наконец-то, годный выстрел. | 
| A few minutes later... a shot. | Несколько минут спустя - выстрел. | 
| [toothless roaring] - Nice shot, bud. | Отличный выстрел, брат. | 
| One shot, Torrey dead. | Один выстрел - Торри мертвец. | 
| Great shot, Archer. | Отличный выстрел, Арчер. |