| But one shot, so keep practicing. | Но у тебя только одна попытка, так что продолжай тренироваться. | 
| You gave it a good shot, Mike. | Это была хорошая попытка, Майк. | 
| You've got one shot, Tosh. | У тебя одна попытка, Тош. | 
| Come on, man, it's just a lucky shot. | Перестань, парень, это лишь удачная попытка. | 
| And that you're finally dealing With this, but you only get one shot here. | И что ты наконец-то разберешься со всем этим, но у тебя будет лишь одна попытка. | 
| We got one shot - tomorrow afternoon, when Rod is being transported from the County Jail to the Courthouse. | У нас есть одна попытка - завтра днем, когда Рода будут перевозить из местной тюрьмы в Суд. | 
| All right, we've got one more shot. | Так, у нас есть еще одна попытка. | 
| The thing is, we kind of only have one shot. | Дело в том, что у нас типа только одна попытка. | 
| "Gertrude." Okay, maybe one more shot. | Гертруда. Ладно, еще одна попытка. | 
| This is my one shot, and I'm not leaving without you know who. | Это моя единственная попытка, Ганн, я не уйду без сам-знаешь-кого... | 
| They really had only one shot, but the tapes were saved. | В действительности у них была всего одна попытка, и в итоге записи были сохранены. | 
| You get a shot, you take it. | У тебя есть попытка, воспульзуйся ей. | 
| We have one shot to land on that platform. | У вас только одна попытка приземлиться на эту платформу. | 
| One shot, and then we move on. | Одна попытка, и двигаемся дальше. | 
| I took a shot; sue me. | Просто попытка, только и всего. | 
| You'll only get one shot. | У тебя будет только одна попытка. | 
| Well, you'll have one shot. | Что ж, у тебя только одна попытка. | 
| We've got one shot to prove Carter's theory. | У нас есть попытка доказать теорию Картер. | 
| You can lose 100 times and it doesn't matter, but today... only get one shot. | Можно сто раз проиграть и это неважно, но сегодня... есть только одна попытка. | 
| Getting into Marbury was a long shot anyway. | Всё равно попытка попасть в Марбери изначально была безнадёжной. | 
| Feels like it might be my last shot. | И, кажется, это - моя последняя попытка. | 
| We got one shot to get this right. | У нас всего одна попытка сделать все правильно. | 
| Happy, we've only got one shot. | Хеппи, у нас только одна попытка. | 
| And you only get one shot with a girl like serena. | С такой девушкой, как Сирена, у тебя есть только одна попытка. | 
| This might be our only shot. | Может это была наша единственная попытка. |