| Whoever fired that shot must've been in this area, so... | Кто бы не произвел выстрел, он должен был быть в этом месте... | 
| I have but one shot, and I mean to use it. | У меня остался один выстрел, и я намерен его использовать. | 
| He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. | Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады. | 
| Ma'am, an errant shot from the warship hit a set a stores outside the southwest gates. | Мадам, заблудший выстрел с корабля попал в магазин за пределами юго-западных ворот. | 
| At a distance of one inch, the shot should be even more efficient. | С расстояния в один дюйм выстрел должен быть еще эффективней. | 
| Well, that security guard only fired one shot. | Охранник сделал всего лишь один выстрел. | 
| We heard the shot and ran down. | Мы услышали выстрел и бросились вниз. | 
| Not until after I heard the shot. | Нет, пока не услышала выстрел. | 
| I turned around, started walking back to the truck... and I heard this shot. | Я развернулся, пошел назад к машине... и услышал выстрел. | 
| Clean shot from the roof of that tall building across the street, sir. | Чистый выстрел с крыши того высокого здания напротив, сэр. | 
| There was definitely a sniper shot from across the street. | Но был же выстрел снайпера с дома через улицу. | 
| I remember hearing the shot and going downstairs. | Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице. | 
| I don't have a clean shot, Schmidt. | Шмидт, не могу сделать несквозной выстрел. | 
| Only four missions indicated that they had ever fired a warning shot, and only three indicated that they had ever fired a shot with lethal intent. | Только четыре миссии указали на то, что они когда-либо производили предупредительный выстрел, и только три указали, что они когда-либо производили выстрел на уничтожение. | 
| And then I realized... like I was shot - like I was shot with a diamond - a diamond bullet right through my forehead. | И вдруг я понял, это было как выстрел, словно меня прошило алмазной... алмазной пулей, прямо меж глаз. | 
| Is he allowed to take another shot? | Ему позволено сделать еще один выстрел? | 
| What happens when the first shot is fired? | Что произойдет, когда прозвучит первый выстрел? | 
| I'd say he's raised his hand, trying to shield himself and, again, one shot. | Я бы сказал, он поднял руку, пытаясь заслониться, и опять же, один выстрел. | 
| Each of you has one chance, one shot. | У каждого из вас есть один шанс, один выстрел. | 
| Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? | Ну, мы сделаем хороший выстрел. | 
| That shot you fired saved me from looking like a coward before the survivors. | Ваш выстрел спас меня, я не стал трусом среди выживших. | 
| Trouble was, a neighbor heard the shot that killed Mary at exactly 18:33. | Проблема в том, что сосед слышал выстрел который убил Мери ровно в 18:33. | 
| 13 months ago, a neighbor heard the shot which took Mary Pendry's life at exactly 6:33. | ХОЛМС: 13 месяцев назад, сосед слышал выстрел которая унесла жизнь Мэри Пэндри ровно в 6:33. | 
| It's the first shot, one one assumes. | Я думаю, это первый выстрел. | 
| Any idea where the shot came from? | Есть идеи, откуда был выстрел? |