Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Выстрел

Примеры в контексте "Shot - Выстрел"

Примеры: Shot - Выстрел
Whoever fired that shot must've been in this area, so... Кто бы не произвел выстрел, он должен был быть в этом месте...
I have but one shot, and I mean to use it. У меня остался один выстрел, и я намерен его использовать.
He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады.
Ma'am, an errant shot from the warship hit a set a stores outside the southwest gates. Мадам, заблудший выстрел с корабля попал в магазин за пределами юго-западных ворот.
At a distance of one inch, the shot should be even more efficient. С расстояния в один дюйм выстрел должен быть еще эффективней.
Well, that security guard only fired one shot. Охранник сделал всего лишь один выстрел.
We heard the shot and ran down. Мы услышали выстрел и бросились вниз.
Not until after I heard the shot. Нет, пока не услышала выстрел.
I turned around, started walking back to the truck... and I heard this shot. Я развернулся, пошел назад к машине... и услышал выстрел.
Clean shot from the roof of that tall building across the street, sir. Чистый выстрел с крыши того высокого здания напротив, сэр.
There was definitely a sniper shot from across the street. Но был же выстрел снайпера с дома через улицу.
I remember hearing the shot and going downstairs. Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице.
I don't have a clean shot, Schmidt. Шмидт, не могу сделать несквозной выстрел.
Only four missions indicated that they had ever fired a warning shot, and only three indicated that they had ever fired a shot with lethal intent. Только четыре миссии указали на то, что они когда-либо производили предупредительный выстрел, и только три указали, что они когда-либо производили выстрел на уничтожение.
And then I realized... like I was shot - like I was shot with a diamond - a diamond bullet right through my forehead. И вдруг я понял, это было как выстрел, словно меня прошило алмазной... алмазной пулей, прямо меж глаз.
Is he allowed to take another shot? Ему позволено сделать еще один выстрел?
What happens when the first shot is fired? Что произойдет, когда прозвучит первый выстрел?
I'd say he's raised his hand, trying to shield himself and, again, one shot. Я бы сказал, он поднял руку, пытаясь заслониться, и опять же, один выстрел.
Each of you has one chance, one shot. У каждого из вас есть один шанс, один выстрел.
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
That shot you fired saved me from looking like a coward before the survivors. Ваш выстрел спас меня, я не стал трусом среди выживших.
Trouble was, a neighbor heard the shot that killed Mary at exactly 18:33. Проблема в том, что сосед слышал выстрел который убил Мери ровно в 18:33.
13 months ago, a neighbor heard the shot which took Mary Pendry's life at exactly 6:33. ХОЛМС: 13 месяцев назад, сосед слышал выстрел которая унесла жизнь Мэри Пэндри ровно в 6:33.
It's the first shot, one one assumes. Я думаю, это первый выстрел.
Any idea where the shot came from? Есть идеи, откуда был выстрел?