He's probably better now than before he was shot. |
Ему сейчас даже лучше, чем было до ранения. |
That's how people get shot. |
Вот так люди и получают ранения. |
However, it's what happened to Mr. Hoapili prior to being shot that's quite interesting. |
Однако, то, что случилось с мистером Хоапили до ранения, довольно любопытно. |
Hello? He was shot three times. |
Проснись, у него три ранения. |
Finger comes off the detonator for any reason... including getting shot... and the device automatically detonates. |
Палец соскальзывает с кнопки по любой причине... допустим в случае ранения... и устройство автоматически взрывается. |
Not many people manage to look better after getting shot. |
Немногие люди умудряются выглядеть лучше после ранения. |
I feel terrible about this teenager being shot. |
Я чуствую огромное сожаление по поводу ранения этого подростка. |
Later, Wilson suffers a long, agonizing death after being shot in the stomach by the Japanese. |
Позже Уилсон мучительно долго страдает, умирая от ранения в живот. |
However, in a police encounter Don is fatally shot. |
Однажды в схватке с полицией Дон получает тяжелые ранения. |
Did you know that most victims of shootings are shot with the gun... |
Ты знал, что большинство пострадавших от стрельбы получают ранения из оружия... |
You know, after you got shot, I visited you in the hospital. |
Знаешь, после твоего ранения я навещала тебя в больнице. |
Coming back to work the day after you're shot is a lot more than doing your job. |
Вернуться к работе на следующий день после ранения - это больше чем выполнять свою работу. |
Could be some nerve damage from when you were... shot. |
Может какое-то повреждение нерва из-за твоего ранения. |
Ever since he got shot in Holland. |
Он такой с ранения в Голландии. |
Some say Buck changed after he was shot in Holland. |
Говорят, что Бак изменился после ранения в Голландии. |
You survived even after you were shot because... |
Вы выжили после ранения, потому что... |
In TV Serbia's version, however, the footage stopped before the woman was shot. |
Однако в варианте, транслировавшемся по сербскому телевидению, сюжет был прерван до момента ранения женщины. |
In Kompong Som, a prisoner was shot three times while attempting to escape. |
В Кампонгсоаме заключенный, пытавшийся бежать, получил три огнестрельных ранения. |
I'm only twenty, I've already been shot four times. |
Мне едва 20, а уже четыре ранения. |
I understand that's the most painful place to be shot in. |
Да, самое болезненное место для ранения. |
You should've known him before he was shot. |
Тебе стоило узнать его до того ранения. |
A 14-year old girl, Majdulin Mahmud Sulayman, was shot in the face and neck and was taken to Dar'a National Hospital. |
Четырнадцатилетняя девочка Магдален Махмуд Сулейман получила ранения в лицо и шею и была доставлена в национальный госпиталь Даръа. |
I had a second conversation with Sheriff Andy about my being shot for the second time in three days. |
Я снова побеседовал с шерифом Энди по поводу второго ранения за последние три дня. |
When I went to visit him in the hospital after he was shot, he thought that I was David Ridges. |
Когда я навещала его в больнице после ранения, он думал, что я Дэвид Риджэс. |
But this whole getting shot thing... that sounds like a "you" problem. |
Но все, что касается ранения, это только твои проблемы. |