It was a crack shot coming out of nowhere. |
Это был внезапный прицельный выстрел. |
Also... nice shot on Mario. |
Отличный выстрел в Марио. |
This is a great shot, Mav. |
Отличный выстрел, Скиталец. |
I've got the shot. |
За мной еще один выстрел. |
Here comes a shot. |
А здесь звучит выстрел. |
This is a total shot in the dark. |
Это тотальный выстрел в темноту... |
The shot didn't kill her. |
Выстрел не убил ее. |
Look, we have a shot. |
У нас один выстрел. |
Where did the shot come from? |
Да. Откуда был выстрел? |
Can we get a clear shot? |
Сможем сделать точный выстрел? |
So, how good a shot are we talking about? |
Так насколько хорош был выстрел? |
Good shot, Herb. |
Отличный выстрел, Герб. |
Did you see that shot? |
Видела, какой выстрел? |
It was a mercy you shot him. |
Это был выстрел милосердия. |
A decent deer hunter could have made that shot. |
Выстрел достойный охотника на оленя. |
Give me one shot - |
Мне бы хоть один выстрел... |
Nice shot, Rabbit. |
Отличный выстрел, Рэббит. |
The one shot that mattered. |
Ей предназначался главный выстрел. |
Nice shot, Mrs. Anderson. |
Хороший выстрел, миссис Андерсон. |
Let's make every shot count. |
Каждый выстрел на счету. |
Stormfly, spine shot! |
Штормовица, выстрел шипами! |
Well - one shot wonder. |
Один выстрел - чудо. |
Good shot, Your Majesty. |
Отличный выстрел, Ваше Величество. |
It was one shot. |
Был только один выстрел. |
How did he make this shot? |
Как он сделал такой выстрел? |