| It was a crack shot coming out of nowhere. | Это был внезапный прицельный выстрел. |
| Also... nice shot on Mario. | Отличный выстрел в Марио. |
| This is a great shot, Mav. | Отличный выстрел, Скиталец. |
| I've got the shot. | За мной еще один выстрел. |
| Here comes a shot. | А здесь звучит выстрел. |
| This is a total shot in the dark. | Это тотальный выстрел в темноту... |
| The shot didn't kill her. | Выстрел не убил ее. |
| Look, we have a shot. | У нас один выстрел. |
| Where did the shot come from? | Да. Откуда был выстрел? |
| Can we get a clear shot? | Сможем сделать точный выстрел? |
| So, how good a shot are we talking about? | Так насколько хорош был выстрел? |
| Good shot, Herb. | Отличный выстрел, Герб. |
| Did you see that shot? | Видела, какой выстрел? |
| It was a mercy you shot him. | Это был выстрел милосердия. |
| A decent deer hunter could have made that shot. | Выстрел достойный охотника на оленя. |
| Give me one shot - | Мне бы хоть один выстрел... |
| Nice shot, Rabbit. | Отличный выстрел, Рэббит. |
| The one shot that mattered. | Ей предназначался главный выстрел. |
| Nice shot, Mrs. Anderson. | Хороший выстрел, миссис Андерсон. |
| Let's make every shot count. | Каждый выстрел на счету. |
| Stormfly, spine shot! | Штормовица, выстрел шипами! |
| Well - one shot wonder. | Один выстрел - чудо. |
| Good shot, Your Majesty. | Отличный выстрел, Ваше Величество. |
| It was one shot. | Был только один выстрел. |
| How did he make this shot? | Как он сделал такой выстрел? |