| It was a crack shot coming out of nowhere. | Это был внезапный прицельный выстрел. | 
| Also... nice shot on Mario. | Отличный выстрел в Марио. | 
| This is a great shot, Mav. | Отличный выстрел, Скиталец. | 
| I've got the shot. | За мной еще один выстрел. | 
| Here comes a shot. | А здесь звучит выстрел. | 
| This is a total shot in the dark. | Это тотальный выстрел в темноту... | 
| The shot didn't kill her. | Выстрел не убил ее. | 
| Look, we have a shot. | У нас один выстрел. | 
| Where did the shot come from? | Да. Откуда был выстрел? | 
| Can we get a clear shot? | Сможем сделать точный выстрел? | 
| So, how good a shot are we talking about? | Так насколько хорош был выстрел? | 
| Good shot, Herb. | Отличный выстрел, Герб. | 
| Did you see that shot? | Видела, какой выстрел? | 
| It was a mercy you shot him. | Это был выстрел милосердия. | 
| A decent deer hunter could have made that shot. | Выстрел достойный охотника на оленя. | 
| Give me one shot - | Мне бы хоть один выстрел... | 
| Nice shot, Rabbit. | Отличный выстрел, Рэббит. | 
| The one shot that mattered. | Ей предназначался главный выстрел. | 
| Nice shot, Mrs. Anderson. | Хороший выстрел, миссис Андерсон. | 
| Let's make every shot count. | Каждый выстрел на счету. | 
| Stormfly, spine shot! | Штормовица, выстрел шипами! | 
| Well - one shot wonder. | Один выстрел - чудо. | 
| Good shot, Your Majesty. | Отличный выстрел, Ваше Величество. | 
| It was one shot. | Был только один выстрел. | 
| How did he make this shot? | Как он сделал такой выстрел? |