Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Выстрел

Примеры в контексте "Shot - Выстрел"

Примеры: Shot - Выстрел
A shot in the dark rarely finds its target. Выстрел в ночи редко находит свою цель.
One day, one bug, one shot. Один день, одна ошибка, один выстрел.
Rachel looks up at where the shot was fired that killed Dixon. Рэйчел смотрит туда, откуда произошел выстрел, убивший Диксона.
She doesn't react quickly enough to the gun shot. Она не слишком быстро реагирует на выстрел.
As they refused to do so, the border patrol fired one shot into the air. В связи с тем, что они отказались сделать это, пограничный патруль произвел один выстрел в воздух.
He then heard one shot and concluded that the man had been killed. Затем он услышал одинокий выстрел и понял, что мужчину застрелили.
One shot, we light up the canyon. Один выстрел, и мы осветим город.
One shot in his head and this is over. Один выстрел - и все кончено.
He's got nothing, scraps of information but enough to know I fired the shot. У него в руках обрывки информации, но их достаточно, чтобы повесить на меня выстрел.
I'm sure you're aware that a second shot from this weapon will kill. Я уверена, что ты знаешь, что второй выстрел из этого оружия убьет.
So... Take your shot, Maria. Итак... твой выстрел, Мария.
The final way is the kill shot. Последний способ: выстрел в голову.
It seemed to me a shot. Что? По-моему, я слышал выстрел.
Yes, soon after the shot. Да, после того, как мы все услышали выстрел.
Consequently, it is not possible to determine the range at which this shot was fired from. Поэтому расстояние, с которого был произведен выстрел, установить невозможно.
I was thinking about when my dad got shot. Я думал о том, как мой отец словил выстрел.
Zapata was literally walking out of the restaurant doors when the second shot was fired. Запата точно вышел из ресторана, когда второй выстрел прозвучал.
Cut trunks six shots with one shot. Нарезные стволы, шесть пуль в один выстрел.
That shot definitely came from that way. Этот выстрел определенно с той стороны.
Sorry, someone spilled Jell-O shot on my couch. К сожалению, кто-то пролил желе выстрел на моей кушетке.
Then we got to do the pop shot together. Тогда мы должны сделать поп выстрел вместе.
One well-placed shot from the main gun should destroy it. Один хороший выстрел из основного орудия решит проблему.
If you're willing to trust me, I can get us that shot. Если доверитесь мне, я предоставлю вам этот выстрел.
First shot, I killed him, all right. Я тоже сделал выстрел... и убил человека.
We've established that one shot stuns, two shots kills. Мы решили, что один выстрел оглушает, а два выстрела убивают.