Английский - русский
Перевод слова Shot
Вариант перевода Выстрел

Примеры в контексте "Shot - Выстрел"

Примеры: Shot - Выстрел
I think it was, "Goodbye," and then a shot. Я думаю, что он сказал "До свидания" и затем выстрел.
We only got one shot here, Stephen. У нас лишь один выстрел, Стивен
So we were having an argument, and then I got shot, and I blacked out. Итак, мы поспорили потом был выстрел и я потерял сознание.
They were trying to kill our soldiers and I'm willing to meet my Creator and answer for every shot that I took. Они хотели убить наших солдат, и я готов ответить перед Творцом за каждый свой выстрел.
I said I'll give you a shot, so I'll give you a shot. Я сказал, что дам тебе выстрел, и я дам вам выстрел.
A clean head shot would have stopped the reflex release on the button. Выстрел в голову не дал бы ему нажать кнопку.
He let me use his balcony to start the shot on Thomas, and then Bob went ahead and... Redirected. Он дал мне воспользоваться балконом, чтобы выстрелить в Томаса, а затем Боб... перенаправил выстрел.
All we know is that he went back to the green room after the fundraiser, and a single shot was fired. Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел.
I can only think of two: shot from a distance through-and-through, bullet got caught in his clothing, fell out when he went down; or... the suspect was shot after he was down, like the young lady said. Я знаю только два: выстрел издалека, пуля застревает в одежде и вываливается, когда убитый падает. Или... как сказала та леди, подозреваемого убили, когда он уже лежал.
Anybody say "nice shot"? - Nice shot. Кто-нибудь скажет "хороший выстрел?"
You can't remember the shot? Про выстрел Вы ничего не помните.
See if anyone saw anything heard a shot around 5 a.m., anything weird. Видел ли кто-нибудь что-то. Слышал ли кто выстрел где-то около 5-ти утра. Что-нибудь странное.
I was going over my report last night and I have a question about where that second shot came from. Я вчера проверяла свой отчет, и у меня возник вопрос насчет того, откуда донесся выстрел.
cowering behind Escobar when Waits fired the fatal shot. съежились за спиной Эскобара, когда Уэйтс сделал смертельный выстрел.
So if you were able to get off a shot, you had your gun out already. Так что вы могли ответить на выстрел, только если ваш пистолет был уже наготове.
It was more of a warning shot than anything else. Это был лишь предупредительный выстрел, ничего личного
But I can't have you firing off the first shot and threatening everything I've worked for. Но я не хочу, чтобы ты сделал первый выстрел, и разрушил всё, над чем я работал.
Where did he fire his next shot? В кого он сделал следующий выстрел?
One shot, then the alarms'll go and they'll know we're in. Один выстрел - и поднимется тревога, они узнают, что мы здесь.
He puts us on his trail, buys himself enough time to get over here, end this thing with one shot, leave that rifle, case closed. Он сбивает нас со своего следа, выигрывает время, приходит сюда, делает один выстрел, оставляет оружие, дело закрыто.
In fact, it was a neck shot. На самом деле, это был выстрел в шею
Listen, I-if really who you say she is, then-then... this shot wasn't meant for her. Слушай, если Кейт по-настоящему такая, как ты о ней рассказываешь, то... тогда этот выстрел не был предназначен ей.
Now, if you're up against an enemy that can kill you, that first clean bore shot could save your life. А если ты идешь против своего врага, первый меткий выстрел спасет твою жизнь.
Well, here we have a little problem, the radiation doses at the crew station: 700 rads per shot. Здесь мы сталкиваемся с маленькой проблемой: Доза облучения для экипажа станции - 700 рад за выстрел.
I can't get a clean shot, Shaw. я не могу сделать чистый выстрел, Шоу.