I think it was, "Goodbye," and then a shot. |
Я думаю, что он сказал "До свидания" и затем выстрел. |
We only got one shot here, Stephen. |
У нас лишь один выстрел, Стивен |
So we were having an argument, and then I got shot, and I blacked out. |
Итак, мы поспорили потом был выстрел и я потерял сознание. |
They were trying to kill our soldiers and I'm willing to meet my Creator and answer for every shot that I took. |
Они хотели убить наших солдат, и я готов ответить перед Творцом за каждый свой выстрел. |
I said I'll give you a shot, so I'll give you a shot. |
Я сказал, что дам тебе выстрел, и я дам вам выстрел. |
A clean head shot would have stopped the reflex release on the button. |
Выстрел в голову не дал бы ему нажать кнопку. |
He let me use his balcony to start the shot on Thomas, and then Bob went ahead and... Redirected. |
Он дал мне воспользоваться балконом, чтобы выстрелить в Томаса, а затем Боб... перенаправил выстрел. |
All we know is that he went back to the green room after the fundraiser, and a single shot was fired. |
Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел. |
I can only think of two: shot from a distance through-and-through, bullet got caught in his clothing, fell out when he went down; or... the suspect was shot after he was down, like the young lady said. |
Я знаю только два: выстрел издалека, пуля застревает в одежде и вываливается, когда убитый падает. Или... как сказала та леди, подозреваемого убили, когда он уже лежал. |
Anybody say "nice shot"? - Nice shot. |
Кто-нибудь скажет "хороший выстрел?" |
You can't remember the shot? |
Про выстрел Вы ничего не помните. |
See if anyone saw anything heard a shot around 5 a.m., anything weird. |
Видел ли кто-нибудь что-то. Слышал ли кто выстрел где-то около 5-ти утра. Что-нибудь странное. |
I was going over my report last night and I have a question about where that second shot came from. |
Я вчера проверяла свой отчет, и у меня возник вопрос насчет того, откуда донесся выстрел. |
cowering behind Escobar when Waits fired the fatal shot. |
съежились за спиной Эскобара, когда Уэйтс сделал смертельный выстрел. |
So if you were able to get off a shot, you had your gun out already. |
Так что вы могли ответить на выстрел, только если ваш пистолет был уже наготове. |
It was more of a warning shot than anything else. |
Это был лишь предупредительный выстрел, ничего личного |
But I can't have you firing off the first shot and threatening everything I've worked for. |
Но я не хочу, чтобы ты сделал первый выстрел, и разрушил всё, над чем я работал. |
Where did he fire his next shot? |
В кого он сделал следующий выстрел? |
One shot, then the alarms'll go and they'll know we're in. |
Один выстрел - и поднимется тревога, они узнают, что мы здесь. |
He puts us on his trail, buys himself enough time to get over here, end this thing with one shot, leave that rifle, case closed. |
Он сбивает нас со своего следа, выигрывает время, приходит сюда, делает один выстрел, оставляет оружие, дело закрыто. |
In fact, it was a neck shot. |
На самом деле, это был выстрел в шею |
Listen, I-if really who you say she is, then-then... this shot wasn't meant for her. |
Слушай, если Кейт по-настоящему такая, как ты о ней рассказываешь, то... тогда этот выстрел не был предназначен ей. |
Now, if you're up against an enemy that can kill you, that first clean bore shot could save your life. |
А если ты идешь против своего врага, первый меткий выстрел спасет твою жизнь. |
Well, here we have a little problem, the radiation doses at the crew station: 700 rads per shot. |
Здесь мы сталкиваемся с маленькой проблемой: Доза облучения для экипажа станции - 700 рад за выстрел. |
I can't get a clean shot, Shaw. |
я не могу сделать чистый выстрел, Шоу. |