During that Land Mate attack on your last shot... | Дюнан: Во время атаки, твой последний выстрел... |
A head shot, I think. | Выстрел в голову, я думаю. |
The shot had to have come from this direction. | Должно быть, выстрел бы произведён с этого направления. |
You heard a shot as the train crossed the bridge | Итак, мы пришли к соглашению: пока шёл поезд, был выстрел? |
Because it's incentive for you to give me my cleanest shot, which will be your least painful death. | Потому что я могу сделать один выстрел, а ты полуишь безболезненную смерть. |
Two men right behind me - I shot one of them. | За мной шли двое... Одного я застрелил. |
You know our pastor has shot two people? | Вы знали, что наш пастор застрелил двух человек? |
Just give me a "jack shot jill over bill" | Мне бы что-то в духе "она изменила, он застрелил" |
A man shot him dead at his flat | Мужчина застрелил его у него дома |
I shot 10 people. | Я застрелил 10 человек. |
Where were you the morning that Booth was shot? | Где вы были в то утро, когда застрелили Бута? |
380 casings, same as Abreu, were found in the Iberville apartment where seals was shot. | Гильзы 38-го калибра, как и в случае с Абрейю, были обнаружены в квартире в Ибервилле, где застрелили Силза. |
He said this country went to hell in a handbasket the day Kennedy got shot. | Говорит, эта страна пошла к черту в день, когда застрелили Кеннеди. |
It was after their surrender that police allegedly shot and killed them. | Как утверждается, после сдачи полицейские застрелили этих людей. |
I mean, he seemed scared to smell that flower but happy to get shot. | Мне показалось, что он боялся понюхать тот цветок, но был так счастлив, что его застрелили. |
If I get the shot, I'm taking it. | Если у меня есть шанс, я им воспользуюсь. |
The senator will only give you one shot. | Сенатор даст вам только один шанс. |
That was our one shot. | Это был единственный шанс. |
You are all playing it safe for the quarter so you have a shot of personally being up on the year. | Вы все осторожничаете, чтобы иметь шанс по итогам квартала обойти остальных. |
And after the big group number is shot, unfortunately, Zach, Nikki, and I... will be picking three of you... to do the last-chance performance for Ryan Murphy. | После того, как групповое выступление будет снято, К сожалению, Зак, Никки и я выберем троих из вас кто получит последний шанс остаться в шоу, выступив перед Райаном Мёрфи. |
Investigations carried out by OHCHR challenged the official version that he had been shot in self-defence. | В проведенном УВКПЧ расследовании опровергается официальная версия, согласно которой в него стреляли в порядке самообороны. |
Do we know where he was shot? | Известно, где в него стреляли? |
He's been shot three separate times. | В него три раза стреляли. |
But she was shot three times. | Но в неё стреляли трижды. |
Have you ever shot anyone? | Вы когда-нибудь в кого-нибудь стреляли? |
The irony that a man could be shot with his own stolen gun. | Ирония в том, что человек мог быть застрелен из собственного пистолета. |
They stated that he was beaten, pinned to the ground and shot. | Они заявили, что он был избит, прижат к земле и застрелен. |
(a) Jonathan Caceres Herrera (13), reportedly shot dead on 7 May 1996 in Caracas by a member of the city's police force. | а) Джонатана Касереса Эрреры (13 лет), который, как сообщается, был застрелен 7 мая 1996 года в Каракасе сотрудником городской полиции. |
Earlier today, L.A. County firefighter Dennis Vinyard... was shot and killed battling a blaze... at a suspected Compton drug den. | Сегодня днем, Лос-Анджелейский пожарный Денис Виньярд... был застрелен борясь против пламени... в криминальном квартале Комптон. |
In April, 2012, HRW noted that environmental activist Chhut Wutthy was shot dead after gendarmes and company security guards stopped him from documenting illegal logging activities in Koh Kong province. | В апреле 2012 года ОНОПЧ отметила, что активист-эколог Чут Вутти был застрелен, когда жандармы и охранники воспрепятствовали ему в документировании незаконной лесозаготовительной деятельности в провинции Кох Конг. |
She was with Fornell when he got shot. | Она была с Форнеллом, когда его подстрелили. |
But instead, you shot a guy through the window. | Но вместо этого вы подстрелили парня через окно. |
Carl Ward is crooked because he got shot? | Карла Уард - подозреваемый, потому что его подстрелили? |
You heard he got shot? | Ты что, слышал, что его подстрелили? |
Well, accordingto the building's exit records, brennan was the only reporterleft on this floor when lana was shot. | Так, согласно отчету Бреннан был единственным репортером, который покинул этаж, когда Лану подстрелили. |
I still don't understand why Winston shot Emma. | Я до сих пор не понимаю, почему Уинстон выстрелил в Эмму. |
In the following scuffle, Pough grabbed a.-caliber revolver from his girlfriend's purse and shot Pender three times; he eventually died in a hospital. | В ходе последующей драки Пу выхватил пистолет 38-го калибра из сумочки своей подруги и трижды выстрелил в Пендера, в итоге тот скончался в госпитале. |
But I've just seen how a film lover shot you twice and sent you to the other world. | Но я только что видел, как твой любовник из фильма дважды выстрелил и отправил тебя в мир иной. |
I shot that man! (Sobbing) | Я выстрелил в человека! |
So I shot him right here. | Я выстрелил ему сюда. |
There's no exit wound, which means the shot's still in there. | Нет никакой выходной раны, это Означает, что пуля все еще в середине. |
Getting shot on the inside of the shoulder won't kill you quickly, but almost any gunshot will kill you if you give it enough time. | Пуля в плече не убьет вас слишком быстро, но прикончит, как и все пулевые раны, если упустить достаточно времени. |
The victim had been shot in the neck by unidentified men. | Выпущенная неизвестными лицами пуля попала ему в шею. |
If you shot a wesen with this stuff in bullet would kill him, okay? | Если бы ты выстрелил в какое-нибудь существо с этой хренью в пуле... пуля бы его убила, понимаешь? |
One brother was shot in the leg, another was shot in the neck, and the third was shot in the abdomen. | Одному брату пуля попала в ногу, другому - в шею, а третьему - в живот. |
And I get ready to give him the novocaine shot... | И вот я готовлюсь сделать ему укол новокаина. |
I said give him the shot and get out! | Я велел тебе сделать укол и проваливать! |
If I'm not shot in 2 minutes, I'm done | Если не сделать укол, мне конец. |
Did you have to get a shot, Daddy? | Тебе делали укол, папа? |
Have you already had this shot? | Вам раньше делали такой укол? |
Looks like you took a shot to your hull. | Похоже вы получили удар в корпус. |
Every missed shot was like a stab to your heart. | Каждый пропущенный выстрел был словно удар к твоему сердцу. |
So you shot an 81 the first time around on the toughest golf course in New England? | Итак, ты с первого раза за 81 удар прошел самое сложное поле Новой Англии? |
Is that "Slap Shot"? | Это "Удар по воротам"? |
Roman Berezovski couldn't save hosts from Tuncay Sanli short-range shot. | В суматохе в нашей штрафной площади быстрее всех соорентировался Тунджай Шанли, удар которого Роман Березовский отразить не смог. |
You and your large automobile are in my shot. | Ты со своим жалким автомобилем попал в мой кадр. |
Boy, your father sure knew how to frame a shot. | Да, ваш отец умел построить кадр. |
The tone is there, maybe the shot... | вук есть, может быть ещЄ кадр поправитьЕ |
Look at that shot. | Взгляни на этот кадр. |
Following the cold open, Podeswa also spoke about directing the opening scene following the title sequence, revealing We knew it would be one shot. | После тизера, Подесва также рассказал о съёмках начальной сцены после заставки титров, раскрыв: «Мы знали, что будет один кадр. |
So anytime the system is shut down, the camera takes one last shot of the security room. | Каждый раз при отключении системы безопасности камера делает снимок комнаты наблюдения. |
So, we got photos with Clay's family, him and his buddies, and there it is - the money shot with Candidate Tenez. | Итак, здесь у нас фотографии семьи Клэя, его друзей, а вот и приз - снимок с кандидатом Тенез. |
If there was a mug shot, then it's gone, too. | И если там был снимок, то его тоже больше нет. |
I was looking for a scarf, sweater or something provocative, because Roger Runningtree wants a full-body shot. | Я искала шарф или... или кофточку, или что-то вызывающее потому что Роджер Бегущее Дерево хочет снимок в полный рост. |
That's him? It's a four-year-old mug shot. | Этот снимок был сделан при аресте 4 года назад. |
The thing is, we kind of only have one shot. | Дело в том, что у нас типа только одна попытка. |
While Erica's plan had failed, my Dad was giving his one more shot. | План Эрики не удался, а у отца была еще одна попытка. |
Okay, one shot. | Хорошо, одна попытка. |
You have one shot. | У вас только одна попытка. |
It's our only shot. | Это наша единственная попытка. |
Or maybe they're just a really bad shot. | А может, она очень плохой стрелок. |
See if I'm still a better shot than you. | Давайте посмотрим, Если я по-прежнему лучший стрелок, чем вы. |
I have to ask - is Walker as good a shot as they say he is? | Я должен спросить - Уолкер действительно хороший стрелок как о нём говорят? |
Only thing is he's a terrible shot. | Вот только он ужасный стрелок. |
Mr. Palmer was arriving at Councilwoman Justine Faraldo's new headquarters at Neuman Vogel's when a single shot was fired. | Мистер Палмер прибыл в новую штаб-квартиру члена совета Джастин Феральдо, расположенную в магазине "Нойман Вогель", когда стрелок выстрелил. |
Could be some nerve damage from when you were... shot. | Может какое-то повреждение нерва из-за твоего ранения. |
Of the 54 cases of maiming, 23 children were shot, and 31 were injured by explosive remnants of war. | Из 54 детей, которым были причинены увечья, 23 ребенка получили огнестрельные ранения, а 31 пострадал в инцидентах, связанных с взрывоопасными пережитками войны. |
His body bore multiple stab wounds and he was shot in the left foot. On 18 September he succumbed to the torture and ill-treatment that had been inflicted on him. | Ему были нанесены многочисленные ножевые ранения, а также огнестрельное ранение в левую ногу. 18 сентября в результате пыток и жестокого обращения он скончался. |
During hospital visits, the Special Rapporteur saw scores of women and children who had been shot or mutilated, including an infant only a few months old who had been shot while being carried on his mother's back. | Посещая больницы, Специальный докладчик видела несколько десятков детей и женщин, получивших огнестрельные ранения или серьезные телесные повреждения, в том числе грудного ребенка в возрасте нескольких месяцев, в которого попала пуля, когда он был на спине своей матери. |
Since I got shot, life has been different. | После ранения моя жизнь изменилась. |