| During this incident, a shot was fired which reportedly caused the death of Juan Santos. | В ходе этого инцидента был произведен выстрел, которым, как утверждается, был убит Хуан Сантос. |
| Very powerful but a little touchy, so you might want to be careful where you aim because a stray shot could blow this whole place. | Очень мощный, но немного чувствительный, поэтому ты там поаккуратнее с тем, куда метишься, потому что один случайный выстрел может взорвать всё это место. |
| So I followed him just to make sure, as soon as I heard the shot, I kicked the door in. | Поэтому я последовал за ним, просто чтобы убедиться, как только я услышал выстрел, я выбил дверь. |
| It's a good shot, right? | Хороший выстрел, да? |
| The more dead on the shot, the more likely serious damage would be inflicted. | Чем точнее выстрел, тем серьезнее будет ущерб. |
| 20 minutes later, he shot Henriette, then killed himself. | Через 20 минут он застрелил Генриетту и покончил с собой. |
| The guy who shot my partner. | Того, что застрелил моего напарника. |
| You wish I would've shot him? | Ты хотел чтобы я застрелил его? |
| After you shot Barlow, I cogitated on all the ways I could have been a better brother. | После того, как ты застрелил Барлоу, я обдумывал все варианты, каким образом я мог быть лучшим братом. |
| He shot them both in cold blood. | Он хладнокровно застрелил обоих. |
| I'm the one whose boyfriend got shot right in front of her. | Моего парня застрелили прямо у нее на глазах. |
| A week later, they shot him off of 51st. | Спустя неделю, они его застрелили на 51-й улице. |
| Yes, last Christmas Darius saw his older cousin get shot. | Да. В прошлое Рождество Дариус видел, как застрелили его кузена. |
| If you shot someone, why didn't you report it right away? | Раз уж вы застрелили человека, почему не сообщили как положено? |
| Who's been shot, James? | Кого застрелили, Джеймс? |
| He thinks like a QB, you should at least give him a shot. | Он мыслит как КБ, а ты должен хотя бы дать ему шанс. |
| If we lost some votes, this is our shot to get them back... right here on the caucus floor. | Если мы потеряли несколько голосов, то это наш шанс получить их обратно... здесь, на встрече сторонников партии. |
| Not too many people get a second shot, but here we are, we got one. | Немногие получают второй шанс, но у нас он есть. |
| This was my shot! | Это был мой шанс! |
| We gave you a shot. | Мы дали вам шанс. |
| Someone who had no idea that Wilder had already been shot. | Кто-то, кто не знал, что в Уайлдера уже стреляли. |
| The police said... Paul was shot with a.. | Полиция сказала... в Пола стреляли из 38. |
| ORESTES: You shot Zarek, then had his body dumped in the river, minus the head and hands. | Вы стреляли в Зарека, затем его тело выбросили в реку, без головы и рук. |
| Okay, look, i-in these other home invasions, no one got shot. | Слушайте, но при других ограблениях домов ни в кого не стреляли. |
| Last month they put the torch to cork city and shot the firemen come to fight the blaze. | В прошлом месяце они подожгли окрестности Корк-Сити, и стреляли по пожарным, пытавшимся погасить огонь. |
| However celananya feel wet, the water was due to fears that art highly prospective shot dead. | Однако celananya чувствовать мокрый, вода была из-за опасений, что искусство весьма перспективным застрелен. |
| After this man was shot in the street? | После того, как был застрелен этот человек? |
| The Special Rapporteur sent one communication concerning the violation of the right to life of Kosamu Ngome who was shot dead, allegedly by the police while he hid in the ceiling boards of the pharmacy of Solwezi General Hospital. | Специальный докладчик направила одно сообщение, касающееся нарушения права на жизнь Косаму Нгоме, который, как утверждается, был застрелен полицейскими, когда он прятался в подвале аптечного отделения больницы общего профиля в Солвези. |
| (a) Jonathan Caceres Herrera (13), reportedly shot dead on 7 May 1996 in Caracas by a member of the city's police force. | а) Джонатана Касереса Эрреры (13 лет), который, как сообщается, был застрелен 7 мая 1996 года в Каракасе сотрудником городской полиции. |
| Shot dead after throwing stones at policemen during a chase in Sur Baher village. (H, JP, 16 January) | Застрелен после того, как он начал бросать камни в пограничников во время погони в деревне Сур-Бахер (Г, ДжП, 16 января) |
| One of the elders in the TKC got shot on the estate. | Одного из старейшин банды подстрелили в квартале. |
| All three were shot, two of them fatally. | Всех троих подстрелили, двоих - убили наповал. |
| On the road, when I was shot. | На дороге, где меня подстрелили. |
| But it's not enough that Nina got shot? | Но разве не достаточно, что Нину подстрелили? |
| Wickham is shot, Papa. | Уикхэма подстрелили, папа. |
| I wish you'd killed him before he shot me. | Я хотел бы, чтобы ты убил его до того, как он в меня выстрелил. |
| Ivo, you shot her in the head. | Айво, ты выстрелил ей в голову! |
| He purchased powder and shot! | Он приобрел порох и выстрелил! |
| Dante had shot Ana twice. | Данте дважды выстрелил в Ану. |
| In a second encounter, one of the officers threw a flash grenade while the other fired two shots in the air and one towards the ground; one shot ricocheted and fatally wounded Alexis Gregoropoulos. | В ходе второй стычки один из полицейских бросил гранату ослепляющего действия, а другой дважды выстрелил в воздух и один раз в землю. Одна из пуль срикошетила, смертельно ранив Алексиса Григоропулоса. |
| I should have been shot, not you, son. | Эта пуля предназначалась мне, а не тебе. Сын. |
| So it's got one shot in it. | Значит в нем всего одна пуля. |
| When told that she might have been struck by a stray bullet, she replied they tell me that you don't hear the shot that kills you and in any case I am deaf. | Когда ей сказали, что её может убить случайная пуля, она ответила: «Мне говорят, что человек не слышит выстрела, который его убивает, но я в любом случае глухая. |
| Your first shot puts him down. | Первая пуля уложит его. |
| He's the one shot. | Пристрелить Фрога? -У него пуля в животе. |
| After a horrible session, he gave me a shot. | Он вошел однажды после ужасного допроса и сделал мне укол. |
| You'll be willing to skin Rebecca Harris alive for that shot. | Ты за этот укол будешь готов освежевать Ребекку Харрис. |
| I don't take that shot, I'm not immune to the side effects of NZT. | Если не получу укол, у меня не будет иммунитета к побочным действиям НЗТ. |
| What if I don't have this thing and you give me that shot? | Но что, если у меня нет этой штуки, а ты сделаешь мне укол? |
| I need another shot. | Мне нужен ещё один укол. |
| Tough shot, even for a man. | Сложный удар, даже для мужчины. |
| Stewart's up on his second shot on the fairway, hole 15. | Второй удар Стюарта по прямой, лунка номер 15. |
| Try saving a shot every now and again! | Пытайся отбивать каждый удар! |
| Good shot, honey. | Хороший удар, милый. |
| After assist with Jágr, he scored the third goal; consequently, his shot was touched into a fourth goal by Wayne Simmonds. | После результативной подачи Ягра он забил третий гол; в дальнейшем его удар был преобразован в четвертый гол Уэйном Симмондсом. |
| You and your large automobile are in my shot. | Ты со своим жалким автомобилем попал в мой кадр. |
| Is Amie trying to get out of the shot? | Пытается ли Эми уйти за кадр? |
| The opening shot will be of this window. | Начальный кадр будет из этого окна |
| I love that shot of Michael combing his hair. | Хороший кадр, когда Майкл причёсываётся. |
| Then there's a nice shot of a licence plate on the ute as it enters the building. | Есть чёткий кадр с номерным знаком автомобиля при въезде в здание. |
| She got a shot of her car's parking camera and the license plate of whoever took her. | Она получила снимок своего автомобиля с камеры на стоянке и номера машины на которой ее похитили. |
| What I don't understand, Miss Bauer, is I looked at your student page, and there's a different shot. | Чего я не понимаю, мисс Бауэр, так это почему я смотрю на вашу страничку, а там другой снимок. |
| We tried to send Dolan's mug shot, but we can't reach Beckett or Castle. | Мы попытались отправить снимок Долана но ни Бэкет, ни Касл не отвечают |
| One shot! -Come, come! | Один снимок, пожалуйста! |
| Repeat, take the shot! | Повторите, сделайте снимок! |
| It was my last shot. | Это была моя последняя попытка. |
| You have one shot. | У вас только одна попытка. |
| We got one shot. | У нас лишь одна попытка. |
| You get one shot. | У тебя есть одна попытка. |
| It's our only shot. | Это наша единственная попытка. |
| But she can still pull a trigger, and she's a perfect shot. | Но она может спустить курок, и она очень меткий стрелок. |
| I have to ask - is Walker as good a shot as they say he is? | Я должен спросить - Уолкер действительно хороший стрелок как о нём говорят? |
| She's a great shot, Emily. | ќна отличный стрелок, Ёмили. |
| I'm a good shot. | Я - меткий стрелок. |
| And a pretty good shot too with a rifle by all acoounts. | И судя по всему, неплохой стрелок. |
| I feel terrible about this teenager being shot. | Я чуствую огромное сожаление по поводу ранения этого подростка. |
| Armed terrorists shot dead 33 Sinhalese settlers and injured several others. | Вавуния обстрелял группу сингальских поселенцев; погибли ЗЗ человека и несколько человек получили ранения. |
| He was shot in the shoulder and the knee. | Он получил огнестрельные ранения в плечо и колено. |
| He was shot in the neck and died of his wounds. | Пуля попала ему в шею, и от полученного ранения он скончался. |
| As you can see from the fine print, if you can read it at the top: "Police shooting deaths" means not just people who have been shot by police, but people who have shot themselves in the presence of police. | Если вам видно на экране верхнюю строчку, там разъясняется: «Летальные огнестрельные ранения, полученные в результате действий полиции» это не только те случаи, когда полицейские кого-то застрелили, но и те, когда человек сам застрелился при виде полиции. |