The shot that took out Ian came from Pupukea. | Выстрел, что убил Иена был сделан из Пупукеи. |
During that terrorist attack, your last shot... | Дюнан: Во время атаки, твой последний выстрел... |
So why wouldn't he take the shot from up there? | Так почему бы ему не сделать выстрел прямо отсюда? |
Who else can take a shot? | Кто еще может сделать выстрел? |
"Firearms": any lethal barrelled weapon of any description from which any shot, bullet or other missile can be discharged, excluding air weapons and antique firearms that are not subject to authorization in the respective State Party". "Illicit manufacturing" | огнестрельное оружие - любое ствольное оружие любого вида, из которого может быть произведен выстрел на поражение пулей или другим снарядом, исключая пневматическое оружие и старинное огнестрельное оружие, которые не подпадают под систему разрешений в соответствующем государстве-участнике . |
If the victim's sister is telling the truth, Then someone shot fitch after she left the gallery. | Если сестра убитого говорит правду, то кто-то застрелил Фитча после того, как она вышла из галереи. |
Mystery man today shot and killed the famous Baby Face Martin. | Неизвестный застрелил сегодня знаменитого Мартина - Детское Личико. |
I shot a man sitting in a parked car with a.. | Я застрелил мужчину, сидящего в машине, из 38 калибра. |
What happened is that I shot a man | Произошло то, что я застрелил человека |
So you think whoever shot her walked through here on his way to her apartment. | Ты считаешь, что тот, кто ее застрелил, прошел здесь по дороге к ее дому? |
Technically, the clown got away with a pair of night vision goggles till he got shot. | Технически, клоун скрылся с парой устройств ночного видения, но его застрелили. |
I only reached out to your associates because the Army shot my friend. | Я присоединился к вам потому что военные застрелили моего друга. |
There's been a rumour about a guy shot in Shetland... | Ходят слухи, на Шетланде застрелили парня... |
Okay, so she wasn't shot up. | Ладно, её не застрелили. |
You took a lie detector test after you shot those two people, didn't you? | Вас проверяли на детекторе, когда вы застрелили тех людей? |
We get him out of town, he's got a shot. | Если вывезем его из города, у него будет шанс. |
That was their one shot and they blew it. | У них был шанс, и они его просрали. |
If we can keep his potassium level down, get him to San Miguel for dialysis within hours, he may have a shot. | Если сможем снизить уровень калия и отправить его в Сан-Мигель... На срочный диализ, у нас будет шанс спасти его. |
does Alan have a shot with you? | У Алана есть шанс с тобой? |
It's your one shot. | Это ваш единственный шанс. |
She was actually shot and killed yesterday. | В неё стреляли и убили вчера. |
TARU dug up a new piece of surveillance tape from a taco joint down the street from where Hayes was shot. | Техники нашли новую запись из кафешки на улице, где стреляли в Хейса. |
Fitz got shot here. | Здесь стреляли в Фитца. |
[Baetz] She was shot a number of times. | В неё стреляли несколько раз. |
Your boss was shot. | В вашего босса стреляли. |
Eventually, three prisoners escaped from the wagon; a fourth was shot. | В конце концов, трое из этих заключенных сбежали из вагона; четвёртый был застрелен. |
But when I got to my uncle's place, he'd been shot to death. | Но когда я пришел к дяде, он был застрелен. |
Carlos Fuentes was shot and killed. | Карлос Фуентес был застрелен. |
An attempt on his life at Drury Lane Theatre, in which one person was shot dead before the assailant was brought under control, boosted his high public profile. | Покушение на его жизнь в театре Друри-Лейн, во время которого один человек был застрелен до того, как нападавшего схватили, укрепило его высокий общественный статус. |
Shot dead by a soldier after he had stabbed a bus driver to death near Kfar Silver. | Был застрелен солдатом после того, как он ударом ножа убил водителя автобуса возле Кфар-Сильвер. |
No passengers were shot as far as we know. | Насколько мы знаем, ни одного пассажира не подстрелили. |
The people that shot me are here. | Люди, которые подстрелили меня, здесь. |
You know, the first time I got shot in Afghanistan, | Знаешь, когда меня первый раз подстрелили в Афганистане, |
One of our own's been shot. | Одного из наших подстрелили. |
Shot twice in the same day. | Подстрелили дважды за один день. |
Some guy on a motorcycle rode on the sidewalk, shot him in the head and rode off. | Какой-то парень на мотоцикле заехал на тротуар, выстрелил ему в голову и уехал. |
Shot one of them in the knee before they got away. | Выстрелил одному в колено до своего ухода. |
Waits seized his weapon and shot him. | Уэйтс схватил пистолет и выстрелил. |
You shot her in the stomach, Billy. | Ты выстрелил ей в живот. |
Drake portrayed Jimmy Brooks, a basketball star who became physically disabled after he was shot by a classmate. | В шоу Брукс - звезда баскетбола, ставший инвалидом после того, как одноклассник в него выстрелил. |
But I saw you get shot. | Но я видела, как в тебя попала пуля. |
A shot... that would've gone right through the heart. | Пуля прошла бы тогда прямо сквозь сердце. |
He got one more shot off, and that bullet was traced to Estrada's gun. | Он сделал еще один выстрел, и пуля была из пистолета Эстрады. |
Exactly where he was shot. | Именно сюда попала пуля. |
A ricochet from this warning shot apparently struck Rouhiya al-Najjar, killing her. | По всей вероятности, пуля от этого предупредительного выстрела срикошетила и попала в Рухию эн-Наджар, убив ее. |
They gave us a shot, then it's all a blank. | Мнё сдёлали укол, а потом провал в памяти. |
Glad I got my cootie shot! | Классно, что сделали мне укол! |
I'll have to give her a shot. | Нужно сделать ей укол. |
They were trying to give Jack a shot. | Они хотели сделать Джеку укол. |
Cost - The shot itself costs less than the syringe used to administer it, and its long term effectiveness would make it theoretically only a four or five time cost, in the entire lifetime of someone who chose to continue to be on it. | Цена - сам укол дешевле шприца, и его долгосрочная эффективность теоретически могут сократить расходы на этот метод контрацепции до 4-5 раз за жизнь пациента, решившего продолжить пользование этим методом. |
Well shot, sir! | Хороший удар, сэр! |
OK, that was a nice shot. | Что ж, отличный удар. |
I don't even take the shot. | Даже не выполняю удар. |
Kill shot to the back of the neck. | Смертельный удар в основание шеи. |
Somebody gives you a free shot, you got to make it count. | Когда тебе дают свободный удар, бей со всей силы. |
And then, we get a clear shot of the couch. | И потом, мы получим четкий кадр дивана. |
I'm just going to make the shot a little better. | Я просто хотела сделать кадр чуть лучше. |
Watch what he's doing now... and see what a shot I got! | Смотрите что он делает... и смотрите какой кадр. |
And then, again, the final shot. | А вот снова финальный кадр. |
This shot is in fact the P.O.V. of the girl. | Этот кадр даётся с позиции девушки |
The first shot of the bedroom was an overall. | Первый снимок в спальне был общим. |
And I do really like this shot, because it shows all the detritus that's sort of embedded in the sole of the sneakers. | И мне действительно нравится этот снимок, потому что он показывает всю решетчатую структуру, встроенную в подошвах кроссовок. |
You mind grabbing a shot of this down here? | Не сделаешь снимок здесь, внизу? |
The Count provides a twice yearly (January and July) 'snap shot' of the number of Gypsy/Traveller households recorded using local authority sites, privately owned sites, and those using unauthorised encampments. | Эта перепись дает дважды в год (январь и июнь) "моментальный снимок" численности зарегистрированных семей цыган/тревеллеров, пользующихся площадками местных властей, частными площадками, а также семей, пользующихся несанкционированными кемпингами. |
The first shot I ever did was of a soda can, which was to promote a brand that we all know, so I'm not going to do them any favors by showing you it. | Мой самый первый снимок был - банка газированной воды всем известного производителя, но я не собираюсь делать им никаких одолжений, показывая вам это. |
And that you're finally dealing With this, but you only get one shot here. | И что ты наконец-то разберешься со всем этим, но у тебя будет лишь одна попытка. |
We have one shot to land on that platform. | У вас только одна попытка приземлиться на эту платформу. |
Line it up; only get one shot! | Соберись, у тебя всего одна попытка! |
It's been made only too clear to me that this is our last shot. | И совершенно ясно, что это наша последняя попытка. |
You only get one shot. | У тебя одна попытка. |
You're a mean shot, paleface. | А ты меткий стрелок, бледнолицый. |
I'm just glad Faith's such a suck shot. | Я просто рада, что Фейт такой отстойный стрелок. |
And you don't stop Sure shot, go out to the parking lot | И ты не останавливаешься Меткий стрелок, идешь на парковку |
If a good shot shoots at someone, it isn't an accident. | Если стрелок - профессионал, случайности быть не может. |
I'm a really good shot. | Я очень хороший стрелок. |
Not many people manage to look better after getting shot. | Немногие люди умудряются выглядеть лучше после ранения. |
I had a second conversation with Sheriff Andy about my being shot for the second time in three days. | Я снова побеседовал с шерифом Энди по поводу второго ранения за последние три дня. |
At least 400 other persons were also shot and injured. | Огнестрельные ранения также получили по меньшей мере еще 400 человек. |
Media reports indicated that during 2009/10 seven people were shot dead and an additional 25 people were injured in gun-related attacks. | По сообщениям средств массовой информации, в период 2009 - 2010 годов 7 человек были застрелены и еще 25 человек получили ранения в результате нападений с применением оружия. |
Two people were shot. | Было 2 пулевых ранения. |