Now, I'll share her, but only if you treat her with the respect she deserves. |
Я поделюсь ею, но если вы проявите к ней должное уважение. |
Initially, she claimed to have become a member in May 2002, after attending a meeting. |
Кроме того, она изменила сведения о том, когда она стала членом партии, данные ею в период разбирательства. |
Upon her return to Lviv, she saw to the sharing of information and knowledge gained by her with women's groups in Ukraine. |
По возвращении во Львов она обменялась приобретенной ею информацией и знаниями с женскими группами в Украине. |
The outstanding qualities she possesses as an experienced diplomat will, I am sure, enable us to achieve satisfactory results during her mandate. |
Незаурядные качества, которыми она обладает как видный дипломат, позволят нам, я уверен, достичь удовлетворительных результатов во время выполнения ею своего мандата. |
And Laoghaire will be a lassie until she's 50. |
А Лири будет ею и в 50 лет. |
After reaching the frontiers of Egypt and repeatedly defeating the Roman army, the Romans finally made a truce with her on conditions she stipulated. |
После достижения ею границ Египта и её неоднократных побед над римской армией был объявлен мир, причём римляне согласились на поставленные ею условия. |
A year later, she compiled the "First Book for Reading in the Tungus Language" (Әwәnkil dukuwuntin). |
Годом позже ею была составлена «Первая книга для чтения на тунгусском языке» (Әwәnkil dukuwuntin). |
In addition, she raised the issue of the material compensation for damages caused by her husband and his relatives, as well as her recognition as Duchess. |
Кроме того, ею был поднят вопрос о материальной компенсации за причиненный ущерб со стороны мужа и его родственников, а также признание за ней всех прав, как за герцогиней Мантуанской. |
The film ends as she smiles and reaches for his hand. |
Картина начинается с улыбки и кончается ею. |
And it was just lightning fast; the way she was working was almost unbelievable. |
Она двигается со скоростью молнии, ею работа - это просто невероятное зрелище. |
And what about the people she killed? |
А как же убитые ею люди? |
Then one night... the curse of all the spiders she killed |
И вот, как-то ночью... проклятье всех убитых ею пауков |
After having reached Afghanistan, she was advised to detour via India, as her intended route was regarded too dangerous for a lone woman. |
Когда она достигла Афганистана, ей посоветовали поехать через Индию, потому что проложенный ею самой маршрут считался слишком опасным для женщины... |
Headlok mentally manipulated her, causing her to revert to her original split personality, and she then killed Headlok. |
Хэдлок мысленно управлял ею, заставляя её вернуться к её оригинальному раздвоению личности, и тогда она убила Хэдлока. |
Furthermore, she talks about how her father created his false backstory in order to manipulate her into continuing her career as Hit-Girl. |
Кроме того, она рассказывает о том, как ее отец создал свою ложную предысторию, чтобы манипулировать ею, продолжая свою карьеру в качестве Убивашки. |
Because when a girl likes you, you scorn her as if she had insulted you. |
Потому, что пренебрёг ею, как будто она тебя обидела. |
The move to Orthophlebiidae was not only maintained by Dr O. Martynova but strengthened when she synonymized Dinopanorpa with the genus Orthophlebia in 1962. |
Это действие было не только поддержано советским палеонтологом доктором О. Мартыновой, но и усилено ею путём синонимизации Dinopanorpa с родом Orthophlebia в 1962 году. |
Sethe longs for her dead daughter and is rather easily convinced that Beloved is the child she has lost. |
Сэти испытывает потребность в своей мёртвой дочери, и её довольно легко убедить, что Возлюбленная и есть потерянный ею ребёнок. |
Well, considering she got carjacked by poltergeist, could be worse. |
С учетом того, что ею управлял полтергейст, все могло быть хуже. |
The act of a master taking painful contemptuous possession of her, was the kind of rapture she wanted. |
«Действие мастера, овладевавшего ею с болезненным презрением, было именно таким, которого она хотела. |
In his last breath, Ares forgives and commends his former pupil, stating that she did what he would have done. |
На последнем дыхании Арес прощает и говорит, что гордится ею, заявив, что он поступил бы точно так же. |
Sleeping too much, I guess, but Dr. Schneider said that's to be expected after all she's been through. |
Она, наверное, слишком много спит, но доктор Шнайдер сказал, что этого следовало ожидать после пережитого ею. |
Doctors tried messing with her, that's why she's got this hole in the middle of her head. |
Доктора ею занимались, поэтому у неё в голове дырка. |
Did she finally realize why you were interested in her? |
Она, наконец, поняла почему ты интересовался ею? |
From there she signed the letter to her father as Anna de Boullan. |
Сохранившееся письмо Анны, адресованное отцу, подписано ею Anna de Boullan. |