The President of Latvia has been Head of State since 1999, in which time she has gained extensive experience in global affairs. |
Президент Латвии является главой государства с 1999 года; за этот период ею был накоплен обширный опыт работы на международном уровне. |
I am dedicated to implementing what she proposed. |
Я предан идее осуществления предложенной ею доктрины. |
The slums shocked Chiara especially with the awareness that some members of the movements she founded lived there. |
Кьяра была шокирована трущобами, особенно осознавая, что некоторые члены основанных ею движений проживали там. |
When I came upon her, she was unattended. |
Когда я набрёл на неё, никто ею не занимался. |
Since you turned up, she has got ill again. |
С тех пор, как вы вернулись, болезнь вновь ею овладела. |
When the angels fell, she was possessed. |
Ею овладели, когда пали ангелы. |
Well, clearly, I only said that because I thought she would make the right choice. |
Ну, очевидно, что я сказал это лишь потому, что рассчитывал на принятие ею правильного решения. |
Nolan's specs on my alarm must have been among the things she got. |
Спецификации Нолана на мою сигнализацию должно быть были среди полученного ею. |
Not to mention those e-mails she sent. |
Не говоря об отправленных ею электронных письмах. |
We believe our bodies are a gift to Mother Earth, a final tribute for the land she provided. |
Мы верим, что наши тела являются даром Матери Земле, последней данью за предоставленную ею землю. |
Now she has been sacrificed to save its faltering fortunes. |
Теперь ею пожертовали, ради спасения пошатнувшегося положения. |
In her recent travels, she had seen first-hand the devastating effects of violence against children. |
В ходе проведенных ею в последнее время поездок она стала свидетелем пагубных последствий насилия в отношении детей. |
While we wish her a very enjoyable and well-deserved retirement, we are convinced that she will continue to serve justice. |
Мы хотели бы пожелать ей достойно выйти в отставку, по праву ею заслуженную, и выразить уверенность, что она будет и в дальнейшем служить идеалам правосудия. |
Play her like she's playing you. |
Играй ею, как она играет тобой. |
Chances are she'll come to her senses and say how he manipulated her. |
Есть шанс, что она придет в себя и расскажет, как он манипулировал ею. |
Technically, she hasn't taken ownership yet. |
Технически, она ею еще не владеет. |
I mean, I am proud, but she really is talented. |
Я, конечно, горжусь ею, но она и правда талантлива. |
She wants to kill us all, doesn't she? |
Она хочет избавиться от зла, созданного ею. |
She had the same situation as you, and she had it taken care of. |
Она была в такой же ситуации, и она ею занялась. |
She particularly notes the central role of non-governmental organizations, including in providing her with information and engaging with and assisting her as she fulfils her mandate. |
Независимый эксперт особо подчеркивает ключевую роль неправительственных организаций, в том числе в рамках предоставления ей информации, взаимодействия с ней и оказания ей помощи в выполнении ею своего мандата. |
She said that the issues referred to by the NGO representative describing Sri Lanka are similar to information she had received about a situation in a European country. |
Она сказала, что вопросы, о которых говорил представитель НПО, характеризуя ситуацию в Шри-Ланке, сходны с полученной ею информацией о положении дел в одной из европейских стран. |
She refers, however, to a pending petition for review that she submitted to the Supreme Court in respect of the decision of 4 September 2003. |
При этом она упоминает, что поданное ею в Верховный суд ходатайство о пересмотре решения от 4 сентября 2003 года пока еще не рассмотрено. |
She could not reach the man she loved. |
ќна не смогла заполучить любимого ею мужчину. |
She shoulders many responsibilities here and in her personal life with a grace and skill that I admire more than she'll ever know. |
Как на работе, так и дома, она справляется со многими обязанностями настолько ловко и умело, что я не устаю ею восхищаться. |
She's been here for 40 minutes, and that's the nicest thing she's said. |
Она пробыла здесь 40 минут, и это самая милая вещь, сказанная ею. |