Примеры в контексте "Sharply - Резко"

Примеры: Sharply - Резко
Imports of food have fallen very sharply in recent years. В последние годы ввоз продовольствия резко сократился.
The educational situation has deteriorated sharply as a direct consequence of the trauma and devastation associated with the civil war in 1994. ЗЗ. Положение в сфере образования резко ухудшилось, что является прямым следствием потрясений и опустошения, вызванных гражданской войной 1994 года.
With rapid growth the number of poor people and the incidence of poverty have continued to drop sharply in the region. В условиях быстрого роста в регионе резко сократилась численность малоимущего населения и распространенности нищеты.
In recent days the situation along the Badakhshan sector of the border has deteriorated sharply. В последние дни обстановка на бадахшанском направлении границы резко обострилась.
The two sides held a series of meetings at which sharply conflicting interpretations of the Commission's mandate were debated. Стороны провели ряд встреч, на которых обсуждались резко отличавшиеся друг от друга толкования мандата Комиссии.
Manufacturing production has plummeted, the trade balance has deteriorated sharply, and corporate bankruptcies are increasingly frequent. Промышленное производство резко упало, сальдо торгового баланса резко ухудшилось, а корпоративные банкротства стали более частыми.
Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply. Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес.
This, too, has risen sharply, and more is in store as temperatures rise. Эта величина также резко возросла, и по мере роста температуры ожидаются дальнейшие увеличения.
National debt, too, has risen sharply. Также резко вырос и национальный долг.
Arrests and prosecutions for endangering state security have risen sharply since September 11, 2001. Аресты и судебные преследования за создание угрозы государственной безопасности резко возросли с 11-го сентября 2001 года.
After 1992, voluntary contributions to the Centre decreased sharply, and the post of Director remained vacant from 1992 until 1998. После 1992 года добровольные взносы на финансирование Центра резко сократились, и пост директора оставался вакантным с 1992 по 1998 год.
Unemployment has also continued to rise sharply in January and February 1999, although this partly reflects the seasonal effects of a hard winter. Безработица продолжала резко расти и в январе-феврале 1999 года, хотя это отчасти отражает сезонное воздействие холодной зимы.
In the EITs, the emissions decreased sharply in the first half of the 1990s. В Сторонах с переходной экономикой объем выбросов в первой половине 90-х годов резко сократился.
A comprehensive ban on testing would inhibit the introduction of new weapons and thus curtail sharply the qualitative development of nuclear weapons. Всеобъемлющий запрет испытаний препятствовал бы внедрению новых вооружений, а тем самым и резко ограничил бы качественное развитие ядерного оружия .
The Advisory Committee had noted that the number of non-governmental organizations in association with the United Nations intergovernmental machinery had increased sharply. Консультативный комитет отметил, что резко возросло число неправительственных организаций, ассоциированных с межправительственным механизмом Организации Объединенных Наций.
Anaemia and the maternal death rate have sharply decreased. Резко снизились заболеваемость анемией и материнская смертность.
In recent years the sense of ethnic solidarity in voluntary associations has increased sharply. В последние годы резко возросла этническая солидарность общественных объединений.
Meanwhile, importation has sharply increased, with the resumption of rehabilitation and reconstruction activities. Одновременно с возобновлением процесса реабилитации и реконструкции резко возрос объем импорта.
This contrasts sharply with developed countries where practically every woman receives regular care during pregnancy, delivery and the post-partum period. Эти показатели резко контрастируют с данными по развитым странам, где во время беременности, родов и в послеродовой период регулярный медицинский уход обеспечивается практически каждой женщине.
But when supply is less than demand, prices rise sharply. Но когда предложение меньше спроса, цены резко взлетают.
This was a topic on which the positions of participating States at the United Nations Conference had been sharply divided. Это была тема, по которой позиции участвующих государств на Конференции Организации Объединенных Наций были резко противоположными.
During this time, the prevalence and area coverage of drought increased sharply, but deaths caused by famine and human suffering were checked. За этот период жестокость и территориальный размах засух резко возросли, однако смертность от голода и людские страдания сдерживаются.
The Authority's revenues are falling sharply mainly for three reasons. Доходы Администрации резко падают в основном по трем причинам.
The extent of poverty has increased sharply during the period of transition. В переходный период масштабы бедности резко увеличились.
As a result of the continuous growth of tourism, the need for skilled manpower has risen sharply. В результате непрекращающегося роста туризма резко выросла потребность в квалифицированной рабочей силе.