Примеры в контексте "Sharply - Резко"

Примеры: Sharply - Резко
This is sharply contrasted with the more dynamic export expansion of computer and information, construction and travel services. С этим резко контрастировал динамичный рост экспорта компьютерных, информационных и строительных услуг, а также услуг по организации поездок.
The State party further notes that its opinion is reinforced by the "sharply divergent" opinions among Committee members. Государство-участник далее отмечает, что его мнение подкрепляется "резко расходящимися" мнениями самих членов Комитета.
Unemployment had risen sharply, particularly among young people, and malnutrition remained widespread. Резко возрос уровень безработицы, особенно среди молодежи; распространенной проблемой остается недоедание.
During fiscal 2011/12 cash surpluses of MINURCAT decreased sharply by the ongoing liquidation activities. В 2011/12 финансовом году в результате осуществлявшейся деятельности по ликвидации остаток денежной наличности в МИНУРКАТ резко сократился.
Large quantities of methamphetamine continue to be illicitly manufactured in Mexico, where seizures have increased sharply. Большое количество метамфетамина по-прежнему незаконно производится в Мексике, где объем изъятий резко увеличился.
The increase in the number of hungry people in Africa contrasts sharply with global trends. Увеличение числа голодающих в Африке резко контрастирует с глобальными тенденциями.
In recent years the prevalence of marriages involving at least one foreign-born person has increased sharply. В последние годы число браков с участием по меньшей мере одного лица, родившегося за границей, резко возросло.
The land areas for agricultural production, including rice land are shrinking sharply due to the process of industrialization, infrastructure and urban development. Земельные участки для сельскохозяйственного производства, в том числе посевные площади для выращивания риса, резко сокращаются в связи с процессами индустриализации, развития инфраструктуры и урбанизации.
The unemployment rate rose sharply in many of those countries, creating serious socio-political repercussions. Во многих странах этой категории резко возросла безработица, что сопровождалось серьезными социально-политическими последствиями.
United Nations peacekeepers not only worked in dangerous and challenging terrains and circumstances, but also suffered sharply increased attacks by armed militia groups. Миротворцы Организации Объединенных Наций не только работают в опасных и тяжелых местах и условиях, но и подвергаются резко возросшему количеству нападений со стороны групп вооруженных ополченцев.
The number of boys of non-Western origin has also risen sharply. Здесь также резко возросло число мальчиков незападного происхождения.
The number and proportion of female professors varies sharply from one university to another. Число и доля женщин-профессоров резко меняются в зависимости от высшего учебного заведения.
School attendance rate of girls in primary education increased sharply in the past decade. За последние десять лет уровень посещаемости начальных школ девочками резко вырос.
Births attended by skilled personnel rises sharply with income Число деторождений, обслуживаемых квалифицированными специалистами, резко увеличивается вместе с повышением уровня доходов
The Committee is concerned that the breastfeeding rate drops sharply after three months when mothers have to go back to work. Комитет обеспокоен тем, что показатели грудного вскармливания резко снижаются через три месяца после родов, когда матерям нужно возвращаться к трудовой деятельности.
As necessitated by complex development challenges, cross-practice policy services and partnerships across the democratic governance portfolio increased sharply. С учетом сложности проблем в области развития резко увеличились масштабы предоставления межсекторальных политических услуг и создания партнерств, занимающихся вопросами демократического управления.
Since my previous report, the political and security situation in Bas-Congo has deteriorated sharply. Со времени представления моего предыдущего доклада политическая обстановка и обстановка в плане безопасности в Нижнем Конго резко ухудшилась.
Some donors have reduced their conditions sharply, requiring only strong development strategies and public financial management and respect for international agreements on democracy and human rights. Некоторые доноры резко сократили число выдвигаемых условий и требуют теперь лишь осуществления эффективных стратегий развития и управления государственными финансами, а также соблюдения международных соглашений о демократии и правах человека.
If those growth rates were sustained, they would sharply reduce poverty rates. При сохранении таких темпов роста эти страны могли бы резко снизить уровень бедности.
That was its highest level ever and sharply up from an estimated 36.6 million two years earlier. Это - самый высокий показатель за все время, который в течение двух лет резко увеличился с примерно 36,6 миллиона человек.
The widening budget deficit destabilized the macroeconomic environment as domestic borrowing rose sharply. Увеличение бюджетного дефицита дестабилизировало макроэкономическую среду, поскольку резко возрос внутренний долг страны.
The incidence of poverty in these regions increased sharply in the 1990s, but by 2001 the upward trend had slowed. Распространение нищеты в этих регионах резко возросло в 90е годы, однако к 2001 году эта повышательная тенденция замедлилась.
For Western Asia, this contrasts sharply with women's underrepresentation at the secondary level. Это резко отличается от положения в Западной Азии, для которой характерна недостаточная представленность женщин на уровне среднего образования.
Air pollution from stationary sources declined very sharply. Очень резко уменьшилось загрязнение воздуха выбросами из стационарных источников.
Demand deteriorated sharply and production contracted by about 4%. Спрос резко снизился, а производство сократилось на приблизительно 4%.