Примеры в контексте "Sharply - Резко"

Примеры: Sharply - Резко
Net enrolment in and the proportion of pupils completing primary school had increased sharply between 1990 and 2005. В период с 1990 по 2005 годы резко увеличилось число детей, записавшихся в школы, и доля учащихся, окончивших начальную школу.
Oil prices rose sharply during 2000, reaching their highest level since 1990. Цены на нефть в 2000 году резко возросли и достигли своего самого высокого уровня с 1990 года.
In these countries, consumption of energy and energy services will have to increase sharply if their development objectives are to be achieved. Для того чтобы выполнить стоящие перед этими странами задачи в области развития, необходимо резко увеличить потребление энергоресурсов и расширить масштабы оказываемых энергетических услуг.
These national efforts are sharply different from our global goals. Эти национальные усилия резко отличаются от наших глобальных целей.
In addition, the number of seizures has increased sharply since 1997. Кроме того, начиная с 1997 года резко растет число изъятий наркотиков.
Given the level of Serb security force operations over the last week, the rate of displacement has increased sharply. С учетом масштабов операций сербских сил безопасности за прошедшую неделю число перемещенных лиц резко возросло.
As the table shows, in the territory under the de facto jurisdiction of the Georgian State, the number of Abkhaz and Ossetes has sharply declined. Как показывает таблица, на территории, фактически контролируемой грузинским государством, резко сократилось количество абхазов и осетин.
Indeed, many Governments have reduced public investment sharply during the transition. Действительно, многие правительства в ходе переходного процесса резко сократили государственные инвестиции.
First, employment is still falling sharply in the US and other economies. Во-первых, занятость по-прежнему резко снижается в США и других экономиках.
The performance of the region's external sector improved drastically in 1999 compared with 1998, owing mainly to sharply higher oil prices. В 1999 году по сравнению с 1998 годом резко улучшились показатели внешней торговли стран региона благодаря главным образом резкому повышению цен на нефть.
Over the years poverty in these countries has increased and their share of world trade has sharply declined. На протяжении многих лет уровень нищеты в этих странах повышался, а их доля в объеме общемировой торговли резко сокращалась.
In particular, world commodity markets in terms of prices and access have been unstable, and official development assistance has sharply declined. В частности, в плане цен и доступа ситуация на мировых сырьевых рынках характеризуется нестабильностью, а официальная помощь в целях развития резко сокращается.
The number of States having import/export authorization systems rose sharply between the first and second reporting cycles, but changed little in the following periods. Между первым и вторым циклами представления информации количество государств, создавших системы получения разрешений на импорт/экспорт, резко возросло, но в последующие периоды оно почти не изменилось.
Indeed, even sharply reduced demand for tobacco would not mean unemployment in most countries. Действительно, даже резко упавший спрос на табак не вызвал бы безработицу в большинстве стран.
Saudi Arabia saw its share of world oil exports drop sharply in the 12 years after the 1973-1974 embargo. Доля мирового экспорта Саудовской Аравии резко снизилась за 12 лет после объявления эмбарго 1973-1974 годов.
As consumption rises globally, the costs associated with them will probably rise sharply. Так как его потребление во всем мире увеличивается, затраты, связанные с ним, возможно, резко возрастут.
Furthermore, efforts to reduce global poverty had been sharply constrained by the impact of the financial crises of the past two years. Более того, усилия по сокращению масштабов нищеты в мире были резко ограничены вследствие влияния финансовых кризисов последних двух лет.
The Government has sharply increased basic education spending during this time of economic crisis. В условиях нынешнего экономического кризиса правительство резко увеличило расходы на базовое образование.
Among the youngest voters, indeed, this impulse is very strong, with their participation in elections falling sharply. Этот импульс очень силен среди самых молодых избирателей, тогда как их участие в выборах резко идет на спад.
The main reason is simple: as debt is reduced, its price rises in the secondary market, sharply curtailing the benefits to the borrower. Основная причина проста: когда долг уменьшается, его цена на вторичном рынке повышается, резко сокращая выгоды заемщика.
After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply. После многих лет опережения плана развития, рост ВВП резко замедлился.
The problem of poverty among older persons was especially alarming, since the proportion of the population aged over 60 was rising sharply. Проблема бедности среди пожилых людей является особо тревожной, поскольку доля населения в возрасте свыше 60 лет резко растет.
This contrasts sharply with China and India, both of which have several world-class universities, especially in science and engineering. Это резко отличается от ситуации в Китае и Индии, которые имеют несколько университетов мирового класса, особенно в области естественных и прикладных наук.
Inflation fell, but unemployment, public debt, and urban violence all rose sharply. Темпы инфляции упали, но безработица, государственный долг и насилие в городах резко выросли.
Russia's government remains dependent on oil and gas exports for revenue, but the prices of these commodities are falling sharply. Доходы правительства страны остаются зависимыми от экспорта нефти и газа, однако эти товары резко падают в цене.