| After that period, attendance rose sharply once again. | После этого периода посещаемость вновь резко выросла. |
| The climate here is sharply continental, with mid-annual air temperature of +10.2 centigrade. | Климат здесь резко континентальный, со среднегодовой температурой воздуха +10.2 градусов. |
| That data sharply deviated from the results of several groups of sociologists who in the instant after the end of the voting declared Yushchenko's victory. | Эти данные резко расходятся с результатами нескольких групп социологов, которые сразу после окончания голосования объявили о победе Ющенко. |
| The number of visitors to Jeonju Hanok Village has increased sharply since the 2000s. | Число посетителей в Чонджуской деревне ханоков резко возросло с 2000-х годов. |
| Because of the reform of local government carried out by Catherine II, by the mid-1780s the number of colleges sharply decreased. | В результате реформы местного управления, проведённой Екатериной II, к середине 1780-х годов число коллегий резко сократилось. |
| The mountains of Kyrgyzstan are geologically young, so that the physical terrain is marked by sharply uplifted peaks separated by deep valleys. | Горы Кыргызстана геологически молоды, так что физический рельеф местности отмечен резко приподнятыми вершинами, разделенными глубокими долинами. |
| To open, strike sharply on edge of counter. | Чтобы открыть - ударьте резко по краю столешницы. |
| Don't wish to interfere, but perhaps should pull up sharply... | Не трать энергию, нам нужно взять резко вверх... |
| If that happens, the risk of stall speed or an outright double-dip recession would rise sharply in many advanced economies. | Если это случится, то во многих развитых странах резко возрастет риск снижения скорости и полной двойной рецессии. |
| The economy grew faster in good phases, and slumped more sharply in downturns. | Экономика росла быстрее в хорошие периоды и снижалась более резко в тяжёлые времена. |
| In Egypt's case, the crucial tourist sector contracted sharply after the revolution. | В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился. |
| Its launch has sharply weakened the yen and is now leading to rising trade surpluses. | Ее запуск резко ослабил иену и теперь привел к росту положительного сальдо торгового баланса. |
| So only the EU's strongest countries can really do anything against the sharply worsening recession. | Итак, только самые сильные страны ЕС могут что-либо сделать в отношении резко ухудшающейся рецессии. |
| Greece's debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone. | Долг Греции следует резко сократить, страна должна остаться в еврозоне. |
| Sea levels are rising, and could climb sharply if global warming leads to a destabilization of the Greenland and Antarctic ice sheets. | Уровни моря повышаются и могут резко подняться, если глобальное потепление приведет к дестабилизации Гренландия и Антарктических ледниковых щитов. |
| This rise in long-term interest rates has hit the countries with sharply deteriorating fiscal positions hardest. | Это повышение долгосрочных процентных ставок сильнее всего поразило страны с резко ухудшающимся финансовым положением. |
| Households are poorer as a result, and will cut back sharply on their spending, making a recession inevitable in the short run. | В результате, семьи обеднели и будут резко сокращать свои расходы, делая спад неизбежным в ближайшем будущем. |
| Although such a gap may emerge initially, the cost of reprogenetics is likely to drop sharply over time. | Хотя такая пропасть и может возникнуть изначально, стоимость услуг репродуктивной генетики, по-видимому, будет резко падать с течением времени. |
| With imports of inexpensive chicken from the U.S., chicken prices fell quickly and sharply across Europe, radically affecting European chicken consumption. | С импортом недорогих куриных окорочков из США, цены на курятину быстро и резко упали по всей Европе, коренным образом повлияв на потребление европейской курицы. |
| The dollar, to which Argentina's peso was tied, increased sharply in value. | Доллар, к которому был привязан курс аргентинского песо, резко вырос в цене. |
| For starters, the electoral system is tipped sharply in Labour's favor. | Во-первых, избирательная система резко склонилась в пользу лейбористов. |
| To be sure, both economies could decarbonize if they cut output sharply. | Надо отметить, что обе экономики могут обезуглеродиться, если они резко сократят производство. |
| Otherwise, the Fed's operational independence could be restricted, forcing it to focus its policies more sharply on its inflation mandate. | В противном случае, оперативная независимость ФРС может быть ограничена, заставляя ее более резко сосредоточить свои политики на мандате по инфляции. |
| At the same time, many oil exporters are being forced to scale back expenditure plans in the face of sharply falling revenues. | В то же время многие страны-экспортёры нефти вынуждены пересматривать свои планы расходов на фоне резко падающих доходов. |
| That will sharply reduce the pace of foreign-exchange accumulation and cut into China's open-ended demand for dollar-denominated assets. | Это позволит резко снизить темпы валютных накоплений и прервать неограниченный спрос Китая на долларовые активы. |