| If you testify against him, we'll reduce your sentence. | Дашь против него показания, мы сократим тебе срок. |
| Well, you're staring at a lengthy sentence, Mr. Egan. | Мистер Иган, вам светит долгий срок. |
| You can finish your sentence here, in your house. | Срок можно будет отсидеть здесь, где есть свои люди. |
| The length of your brother's sentence probably depends on it. | Срок приговора вашего брата вероятно зависит от этого. |
| Furthermore, the period of provisional detention was set off against his sentence. | Кроме того, период предварительного заключения был зачтен в срок назначенного ему наказания. |
| The minor was sentenced to 90 days imprisonment, but the serving of the sentence was deferred for a probation period of two years. | Несовершеннолетнего приговорили к 90 дням тюремного заключения с отсрочкой отбытия наказания на двухгодичный испытательный срок. |
| [The sentence shall begin to run from the day it is pronounced. | [Срок приговора начинает течь со дня его провозглашения. |
| He is serving his sentence in a Shanghai prison and is in good health. | Отбывает срок наказания в тюрьме Шанхая; состояние его здоровья - хорошее. |
| As an incentive, federal prisoners who choose to receive treatment are eligible for sentence reductions of up to one year. | Одной из мер стимулирования является положение, в соответствии с которым срок тюремного заключения заключенных федеральных тюрем, согласившихся пройти лечение, может быть сокращен на срок до одного года. |
| If the convict disobeys the rules he has to serve his sentence in a prison. | Если осужденный не соблюдает эти правила, то он должен отбывать срок своего приговора в тюрьме. |
| Maybe I can get your sentence down to 15 years. | Может, я даже срежу твой срок до 15-ти лет. |
| You would then advise him to plead guilty, and turn over the jewels to get his sentence cut. | Вы бы тогда посоветовали ему признаться, и вернуть бриллианты, чтобы сократить срок. |
| Well, some people confess to get a lighter sentence. | Некоторые признаются, чтобы получить меньший срок. |
| He said he would recommend to the judge a sentence of ten years instead of life without parole. | Он сказал, что рекомендует судье срок в 10 лет вместо пожизненного без помилования. |
| Even if you get the minimum sentence, your parole officer has not been born yet. | Даже если тебе дадут минимальный срок, твой надзиратель ещё не родился. |
| A lawyer could reduce your sentence even if you decide to plea guilty... | Адвокат может уменьшить ваш срок, даже если признаете себя виновной... |
| If you work with your lawyer, plead temporary insanity, you might reduce your sentence. | Работая сообща с адвокатом, добившись признания вас невменяемой, можете уменьшить себе срок. |
| Enforced disappearance was included in the section on crimes against humanity and would be punishable by a sentence of 15 years in prison. | Акты насильственного исчезновения были включены в раздел, касающийся преступлений против человечности, наказуемых лишением свободы на срок 15 лет. |
| Twelve of the 15 persons charged - including the chief defendant Besim Rama - received the maximum sentence of 20 years' imprisonment. | Двенадцать из 15 обвиняемых, включая главного обвиняемого Бесима Рама, получили максимальный срок - 20 лет лишения свободы. |
| In serious cases, a sentence of imprisonment for 8 to 15 years shall be pronounced. | При нанесении серьезного ущерба срок тюремного заключения может составлять от 8 до 15 лет . |
| That is, soon, Don Juan, concludes your existence and your deadly sentence's date has come. | Дело в том, дон Жуан, что заканчивается ваше существование, и настал срок смертельного приговора. |
| Furthermore, the Constitution provided for a waiting period between the rendering of a final decision and the execution of sentence. | Кроме того, Конституцией предусмотрен определенный срок со времени вынесения окончательного решения до приведения приговора в исполнение. |
| This minimum sentence has obviously had some effect, as the number of persons caught with illicit drugs has dropped significantly. | Этот минимальный срок заключения, очевидно, возымел некоторый эффект, поскольку резко сократилось число лиц, задержанных с незаконными наркотиками. |
| You keep lying for him, you're just adding years to your sentence. | Продолжая лгать ради него, вы только увеличиваете свой срок заключения. |
| The CJA does not define a time limit for pronouncing sentence in amparo cases. | ЗКЮ не определяет срок вынесения решения в рамках процедуры ампаро. |