She's served her sentence! |
Она отбыла свой срок! |
He'll serve out his sentence there. |
Он отбудет свой срок там. |
[If a sentence of imprisonment is imposed, the actual period of imprisonment to be served by the convicted person shall be reduced by the time which he or she has already been detained prior to sentencing.] |
[Если назначается наказание в виде лишения свободы, в фактический срок наказания, который должен отбыть осужденный, засчитывается время, в течение которого он находился под стражей до вынесения приговора.] |
"2. Even if a person, at the time of a conduct, does not realize its unlawfulness, he/she is criminally responsible in the case unless such error is unavoidable; provided that the sentence may be reduced." |
Даже если лицо в момент поведения не осознает его противозаконности, это лицо несет уголовную ответственность в этом случае, если только такая ошибка не была неизбежной; при этом срок наказания может быть сокращен . |
31 cases terminated with an unfavourable sentence ("guilty"), of which 26 are not yet definitive (because they have either been appealed against or the deadlines for appeal have not yet expired); |
по 31 делу были вынесены обвинительные приговоры ("виновен"), из которых 26 приговоров не являются окончательными (поскольку они или обжалованы, или в отношении них срок обжалования еще не истек); |
38 cases terminated with an unfavourable sentence ("guilty"), including 13 cases in which the appeal deadlines have not yet expired; 15 cases are in the appeal stage; 10 cases have become definitive. |
рассмотрение 38 дел завершилось вынесением обвинительного приговора ("виновен"), включая 13 дел, в отношении которых срок обжалования еще не истек; 15 дел находятся на рассмотрении апелляционного суда; по 10 делам вынесенные приговоры являются окончательными. |
Lastly, regarding capital punishment, he asked whether, as Lithuania's initial report seemed to suggest, persons under sentence of death benefited from a stay of execution while the Lithuania authorities debated Lithuania's accession to the Second Optional Protocol to the Covenant. |
смертной казни он хотел бы узнать, действительно ли, как явствует из первоначального доклада Литвы, осужденные лица пользуются отсрочкой исполнения приговора на тот срок, пока власти Литвы рассматривают вопрос о возможном присоединении ко второму Факультативному протоколу к Пакту. |
The deliberate passing of an unlawful sentence, decision or other judicial acts is punished by deprivation of liberty for between three and five years with suspension of the right to hold certain posts for up to five years (Criminal Code, art. 349). |
вынесение заведомо незаконного приговора, решения или других судебных актов - наказывается лишением свободы на срок от трех до пяти лет с лишением права занимать определенные должности на срок до пяти лет (статья 349 Уголовного кодекса Республики Таджикистан). |
Sentence averaged three years in prison. |
Срок лишения свободы за такие преступления составляет в среднем три года. |
Sentence for crime: fine of fifty to one hundred non-taxable minimum incomes of citizens; or correctional labor for up to two years; or arrest for up to six months, or restriction of liberty for up to three years; or imprisonment for the same term. |
Предусмотренное наказание: штраф от пятидесяти до ста не облагаемых налогом минимумов доходов граждан; или исправительными работами сроком до двух лет; или арест сроком до шести месяцев, или ограничение свободы сроком до трех лет; или лишение свободы на тот же срок. |
She could get a very long sentence. |
Она может получить большой срок. |
He served his sentence. |
Он отсидел свой срок. |
55 I wanted a long sentence. |
Я хотела большой срок. |
As well as reducing your sentence. |
И не уменьшил себе срок. |
Don't extend your sentence. |
Не увеличивай себе срок. |
His mandatory sentence: 12 years. |
Его обязательный срок 12 лет. |
We'll give her a special sentence reduction |
Мы сократим ей срок, |
I've served my sentence. |
Я отсидел свой срок. |
The Governor's promised me a reduction in my sentence. |
Губернатор пообещал сократить мой срок. |
I had a longer sentence. |
У меня срок больше. |
Have I served my sentence? |
Я уже отбыл свой срок? |
It carries a two-year sentence. |
Срок - два года. |
That should lengthen my sentence. |
Это бы должно увеличить мой срок! |
Maximum sentence is ten years. |
Максимальный срок - 10 лет. |
A chance to reduce your sentence. |
Шанс значительно уменьшить ваш срок. |