Примеры в контексте "Sentence - Срок"

Примеры: Sentence - Срок
Just that a three-year sentence reduced to 20 months... is considerably less than the seven to 10 years... we felt justified in asking for. Просто З-летний срок, сокращенный до 20-ти месяцев... значительно меньше, чем от 7-ми до 10-ти лет... которые мы считали оправданным требовать.
Yes, I'm serving a two-year sentence for practicing law without a license. Да, я отбываю двухлетний срок за незаконную адвокатскую деятельность.
And he'd flip on his mama if he thought it would take one day off his sentence. И он сдал бы собственную маму, если б думал, что это уменьшит его срок.
And now you're thinking you can serve your sentence, hop on a jet, go to her whenever you like. Сейчас ты думаешь, что сможешь отсидеть свой срок, запрыгнуть в самолет и отправиться к ней, когда пожелаешь.
Paul Crewe, serving a three-year sentence, hasn't played since he was banned from the NFL six years ago. Пол Кру, отбывающий трёхлетний срок, не играл уже шесть лет, с тех пор как его выгнали из НХЛ.
And if I'm caught even near a computer it'll be straight back to jail to serve out the rest of my sentence. Если подойду к компьютеру и меня поймают, то отправят обратно в тюрьму досиживать срок.
Since Seo testified that it was a simple participation, her sentence won't be that long. Так как Мундо дал показания, что это было наивное соучастие, ей не дадут большой срок.
Cut a deal for a reduced sentence? Заключила сделку, чтобы скостить срок?
What exactly did you do to earn that sentence? И что ты сделал, чтобы заслужить такой срок?
I didn't expect them to reduce the sentence so drastically. Я не ожидал, что они так существенно уменьшат срок
That's why I've been saving, a little each month, so she has it when her sentence is up. Вот почему я откладывала понемножку каждый месяц, чтобы у неё что-то было, когда срок закончится.
In connection to the case's revision, his sentence was reduced to 13 years and expired in February 2014. В связи с пересмотром дела срок его заключения сократился до 13 лет и истёк в феврале 2014 года.
5You know that whatever sentence 5you do get will be too long for 5the baby to stay with you in prison. Вы знаете, что какой бы приговор вам не вынесли, срок будет слишком большим, чтобы вы могли остаться в тюрьме с ребенком.
In exchange for his pleading guilty to conspiracy, he agrees to a sentence not to exceed 15 years in DOC. В обмен на признание вины в одном случае заговора... он согласен на срок заключения, не превышающий 15 лет.
Du Pont's maximum sentence would have ended on January 29, 2026, when he would have been 87. Максимальный срок заключения для Джона - до 29 января 2026, когда ему исполнилось бы 87 лет.
You will tell Gaviria... I am willing to go back to La Catedral to finish my sentence. Ты скажешь Гавирии... что я готов вернуться в Ла Катедраль и обывать срок до Конца.
Do you know the maximum sentence for supplying Class A drugs? Знаете, какой максимальный срок за сбыт наркотиков класса А?
But what if I want a shorter sentence for Jason? Но что, если я хочу сократить срок для Джейсона?
Under our anachronistic but still operative criminal law, the Executive may pardon the convicted person and commute the sentence to 30 years' imprisonment. Согласно нашему устаревшему, но пока еще действующему, уголовному законодательству, исполнительная власть может помиловать приговоренного к смертной казни и заменить ее на тюремное заключение на срок в 30 лет.
CORKYCORKY: Suspended sentence and a fine! SHOCK! "Условный срок и штраф!"
I can try talking to his lawyer about a deal, a confession, or shorter sentence, but I'm not sure my boss will sign off. Я могу поговорить с его адвокатом - сделка, признание, меньший срок, но я не уверена, что мой босс на это пойдет.
I'll wager he tried to convince you to hand yourself in, to get a reduced sentence for doing so. Наверняка он пытался убедить вас сдаться, чтобы срок был меньше.
Kach spokesman Noam Federman was released from administrative detention the same day, but was to remain in prison until 9 September, completing a two-month sentence on criminal charges brought in July. Представитель движения "Ках" Ноам Федерман был освобожден из-под административного ареста в тот же день, однако останется в тюрьме до 9 сентября, когда завершится начавшийся в июле двухмесячный срок лишения свободы, к которому он был приговорен за уголовное правонарушение.
It was said that the period of imprisonment of a person found guilty of an offence begins on the day the sentence is pronounced. Сообщалось, что срок заключения лица, виновность которого в совершении правонарушения доказана, исчисляется со дня вынесения приговора.
Article 44 of the Constitution, relating to the separation of detained persons, stipulates that "detainees awaiting trial shall be held separately from those serving a sentence". Статья 44 Конституции, касающаяся раздельного содержания заключенных, предусматривает, что "лица, находящиеся в предварительном заключении в ожидании суда, должны содержаться отдельно от лиц, отбывающих свой определенный срок наказания".