Примеры в контексте "Sentence - Срок"

Примеры: Sentence - Срок
The limitation period starts on the day the court's sentence becomes final... Срок давности исчисляется с даты принятия судом окончательного решения... .
Consequently, the sentence was reduced to 20 years' imprisonment. В результате назначенный осужденному срок лишения свободы был сокращен до 20 лет.
He completed his sentence and was released on 11 March 2010. Отбыв назначенный ему срок заключения, он был освобожден 11 марта 2010 года.
Mehdi Khazali began serving a 14-year sentence for criticizing the Government on his free-lance Internet blog in October 2012. В октябре 2012 года 14-летний срок заключения за критику в адрес правительства в своем личном блоге в Интернете начал отбывать Мехди Хазали.
You know, you shouldn't see this as a sentence. Знаешь, ты не должна смотреть на это как на срок в тюрьме.
As for the term of your sentence, I'm setting it at five years. Согласно обвинительному заключению, я назначаю вам пятилетний срок заключения.
You'll be remanded back to prison to serve out your sentence. Вы вернётесь в тюрьму, чтобы отбыть остальной срок.
If the court does not sentence a period of incarceration, the supervision begins immediately after the verdict is given. Если суд не приговаривает обвиняемого к лишению свободы на определенный срок, то надзор за ним устанавливается сразу после вынесения приговора.
The Court accepted the State's appeal and raised the sentence of defendant 1 from ten to 11 years' imprisonment. Суд удовлетворил апелляцию государства и увеличил срок наказания первого обвиняемого с 10 до 11 лет тюремного заключения.
Following an appeal, his sentence was increased by the Supreme Court Chamber to that of life imprisonment. В результате апелляционного разбирательства Палата Верховного суда постановила увеличить срок его наказания, приговорив его к пожизненному тюремному заключению.
The amounts of compensation and sentence differ depending on the degree of the crime committed; details are noted in Section 4.2. Объем компенсации и срок наказания зависят от тяжести совершенного преступления; подробные данные приведены в разделе 4.2.
The trafficking of women was punishable under the Penal Code with a maximum jail sentence of five years. За торговлю женщинами Уголовным кодексом предусматривается наказание в виде тюремного заключения на срок до пяти лет.
The average sentence was six months. В среднем срок приговора составлял шесть месяцев.
The full sentence was completed on 20 May 2001. Он отбыл полный срок приговора к 20 мая 2001 года.
The fifteen year sentence is the maximum sentence permissible under the Anti-Terrorism Act where no life has been lost. Пятнадцатилетний срок тюремного заключения является максимальным наказанием, допустимым в соответствии с Законом о противодействии терроризму в случае отсутствия гибели людей.
This criminal offence carries a minimum sentence of five years or sentence of imprisonment for 40 years, the latter being the most severe penalty under Montenegrin legislation. За совершение этого уголовного преступления предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от пяти до сорока лет, причем в последнем случае речь идет о самом суровом наказании в соответствии с законодательством Черногории.
A total of 17 countries had replaced the death penalty with a discretionary maximum sentence of life imprisonment, with the alternative being a determinate sentence. В целом 17 стран заменили смертный приговор максимальным наказанием в виде пожизненного заключения по усмотрению суда, альтернативой которому является определенный срок наказания.
Mr. Al Ammari served his sentence in a Political Security Organization detention centre and continues to be detained there to date, despite the fact that he has completed his sentence as of 5 December 2013. Г-н Аль Аммари отбывал наказание в изоляторе Организации политической безопасности и продолжает оставаться там до сих пор, хотя срок его тюремного заключения по приговору истек 5 декабря 2013 года.
The defendant appealed his sentence, and the Supreme Court accepted the appeal and mitigated his sentence from 13 to 12 years. Обвиняемый подал апелляционную жалобу для обжалования приговора, и Верховный суд удовлетворил ее, смягчив приговор и сократив срок заключения с 13 до 12 лет.
The length of the sentence or pre-trial detention served abroad shall be deducted by the judge from the sentence that he imposes. Срок тюремного заключения или досудебного содержания под стражей, отбытый за рубежом, вычитается судьей из срока вынесенного им приговора.
Due to the strict nature of the sentence, most "common" murders result in a sentence of around 12 to 30 years. Из-за строгого характера приговора, за большинство «простых» убийств осуждают примерно на срок от 12 до 30 лет.
It is the only specialized military unit in the Slovak Republic to serve the sentence of deprivation of liberty imposed on conscripts upon a final decision made by a court when the duration of the sentence is not more than one year. В Словацкой Республике существует только одно специальное место приведения в исполнение приговоров к лишению свободы, которые выносятся лицам, призванным на военную службу, в соответствии с окончательным решением суда, когда срок наказания не превышает одного года.
Under this Act, detainees given a custodial sentence of at least one year are entitled to be released after two thirds of the sentence has elapsed, without having to fulfil any particular conditions. Согласно этому Закону, лица, приговоренные к лишению свободы на срок не менее года, имеют право на освобождение по истечении двух третей срока без каких-либо условий.
Counsel explains the variation with the actual sentence on the basis that a 25 year sentence amounted to the same as few could be expected to endure that length of time in prison. Адвокат объясняет отклонение от формулировки фактического приговора тем, что 25-летний срок тюремного заключения равносилен пожизненному заключению, поскольку мало кто может выдержать столь продолжительное пребывание в тюрьме.
In early 1995, her sentence was reduced on appeal to nine months, and on 19 May 1995 she was arrested in order to serve that sentence. В начале 1995 года в апелляционном порядке срок заключения был сокращен до девяти месяцев и 19 мая 1995 года она была арестована для отбытия наказания.