Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Обеспечительного

Примеры в контексте "Security - Обеспечительного"

Примеры: Security - Обеспечительного
In other words, the extent of the security right depends on the description of the encumbered asset in the security agreement. Иными словами, объем обеспечительного права зависит от описания обремененного актива в соглашении об обеспечении.
Conversely, a security right that has not been registered is ineffective against competing claimants regardless of their actual or presumed knowledge of the creation of the security right. С другой стороны, обеспечительное право, которое не было зарегистрировано не имеет силы в отношении конкурирующих заявителей независимо от их фактической или презюмируемой осведомленности о создании обеспечительного права.
Under recommendation 76, registration of a notice before the creation of a security right gives priority over another security right that was made effective against third parties later. Согласно рекомендации 76 регистрация уведомления до создания обеспечительного права делает его более приоритетным по сравнению с другим обеспечительным правом, которое приобрело силу в отношении третьих сторон позднее.
Similarly, the conflict-of-laws rules recommended in the Guide with respect to security rights in intangible assets also applies to security rights in intellectual property. Аналогичным образом, нормы коллизионного права, рекомендуемые в Руководстве в отношении обеспечительного права в нематериальных активах, применяются также и к обеспечительным правам в интеллектуальной собственности.
This type of seller's security right is usually available only in States that have also decided to permit lenders to take non-possessory security rights over tangible property. Такой вид обеспечительного права продавца обычно существует только в тех государствах, которые также решили разрешить кредитодателям приобретать непосессорные обеспечительные права в материальном имуществе.
In some countries, in addition to the security agreement some other act is required for a security right to be created. В некоторых странах помимо соглашения об обеспечении для создания обеспечительного права требуются определенные другие акты.
As the notice may be registered before the security right is created, this rule also encourages the use of the registry for making security rights effective against third parties. Поскольку уведомление может быть зарегистрировано до создания обеспечительного права, это правило также способствует использованию реестра для придания обеспечительным правам силы в отношении третьих сторон.
If a creditor has a security right in proceeds, issues will arise as to the priority of that security right as against the rights of competing claimants. Если кредитор обладает обеспечительным правом в поступлениях, то возникает вопрос о приоритете этого обеспечительного права по отношению к правам конкурирующих заявителей требований.
In some of the laws which adopt that approach, a distinction is made between security interests over essentially all of the assets of a business and other types of security interest. В некоторых странах в законодательстве, которое придерживается такого подхода, проводится различие между обеспечительными интересами в отношении практически всех активов предприятия и другими видами обеспечительного интереса.
O defaults on the obligation secured by the security right and SC sets out to enforce its security right. П не выполняет обязательство, обеспеченное обеспечительным правом, и ОК приступает к принудительному исполнению своего обеспечительного права.
The creation of a security right in a receivable includes an outright transfer by way of security; Создание обеспечительного права в дебиторской задолженности включает простую передачу посредством обеспечения;
Some States also impose a requirement that the security agreement set out the maximum amount for which the security right may be claimed in the encumbered assets. Кроме того, некоторые государства требуют указывать в соглашениях об обеспечении предельную сумму требований в отношении обремененных активов на основании обеспечительного права.
A central aspect of the security agreement is the identification of the assets that will be subject to the security right. Один из основных аспектов соглашения об обеспечении - определение активов, на которые распространяется действие обеспечительного права.
States that adopt the unitary approach need not attend directly to this issue since an acquisition security right is simply a species of security right. Государствам, придерживающимся унитарного подхода, нет необходимости непосредственно заниматься этим вопросом, поскольку приобретательское обеспечительное право - это просто одна из разновидностей обеспечительного права.
The security agreement between the creditor and the debtor or, in cases where security is provided by a third party, the grantor is one of the constitutive elements of a security right. Соглашение об обеспечении между кредитором и должником или, в случае, когда обеспечение предоставляется какой-либо третьей стороной, лицом, передавшим право, является одним из составных элементов обеспечительного права.
To ensure that the security right also covers assets produced or manufactured from encumbered assets, the security agreement normally provides expressly that the security right extends to such manufactured assets. Для того чтобы обеспечительное право действовало также в отношении активов, которые были произведены или изготовлены из обремененных активов, в соглашении об обеспечении обычно специально предусматривается, что действие обеспечительного права распространяется и на такие переработанные активы.
The law should provide that a security right created in accordance with the provisions of the law on creation is effective against third parties if a notice with respect to the security right is registered in the general security rights registry referred to in recommendations 55-73. В законодательстве следует предусмотреть, что обеспечительное право, созданное в соответствии с положениями законодательства, касающимися его создания, имеет силу в отношении третьих сторон, если уведомление в отношении данного обеспечительного права зарегистрировано в общем реестре обеспечительных прав, о котором идет речь в рекомендациях 55-73.
A security created over the assets of the debtor for post-commencement financing does not have priority ahead of any existing security over the same assets unless the insolvency representative obtains a written agreement to that effect from the holder of the existing security. Обеспечение, созданное в активах должника для целей финансирования после открытия производства, не имеет приоритета по отношению к любому существующему обеспечению в тех же активах, если только управляющий в деле о несостоятельности не получит письменного согласия на это от держателя существующего обеспечительного права.
The law should provide that a notice with respect to a security right may be registered before or after creation of the security right, or conclusion of the security agreement. В законодательстве следует предусмотреть, что уведомление, касающееся обеспечительного права, может быть зарегистрировано до или после создания обеспечительного права или заключения соглашения об обеспечении.
Where, however, the seller itself takes an acquisition security right rather than retaining title, and is in competition with a pre-existing non-acquisition security right, it is necessary to provide for the priority of the seller's acquisition security right. Вместе с тем в тех случаях, когда продавец самостоятельно осуществляет приобретательское обеспечительное право, а не удерживает правовой титул, и когда он конкурирует с ранее существовавшим обеспечительным правом, не связанным с приобретением, необходимо предусмотреть приоритет приобретательского обеспечительного права продавца.
Although some States introduced a new security right encompassing various arrangements serving security purposes, most States continued the tradition of the nineteenth century and insisted on the possessory pledge as the only legitimate method of creating security in movable property. Несмотря на то, что некоторые государства ввели новую концепцию обеспечительного права, охватывающую различные механизмы, которые служат целям обеспечения, большинство государств продолжали придерживаться традиции XIX века и настаивали на посессорном залоге как единственном законном методе создания обеспечения в движимом имуществе.
With the exception of cases where the security agreement suffices to create a security right, some form of publicity or control is required for the creation of non-possessory security rights and for their effectiveness as against third parties. За исключением случаев, когда соглашение об обеспечении является достаточным для создания обеспечительного права, некоторая форма публичности или контроля требуется для создания непосессорных обеспечительных прав и для их действительности по отношению к третьим сторонам.
The reason for this result is that by registering in that registry the searcher's security right would gain priority even over a security right, a notice of which was registered earlier in the general security rights registry. Причина этого результата заключается в том, что путем регистрации в этом реестре обеспечительного права лица, ведущего поиск информации, это обеспечительное право получит приоритет даже перед обеспечительным правом, уведомление о котором было зарегистрировано ранее в общем реестре обеспечительных прав.
In other legal systems, as long as no immovable property is encumbered by the security agreement, the requirements for creating the security right are identical to those for ordinary security rights. В других правовых системах, если речь не идет об обременении недвижимости соглашением об обеспечении, в связи с созданием обеспечительного права действуют те же требования, что и в отношении обычных обеспечительных прав.
The law should provide that effectiveness against third parties of a security right in proceeds under an independent undertaking (whether achieved by control or automatically) is not a prerequisite to enforcing the security right. В законодательстве следует предусмотреть, что сила обеспечительного права в поступлениях по независимому обязательству в отношении третьих сторон (независимо от того, была ли она придана в результате контроля или в автоматическом порядке) не является необходимым условием для реализации этого права.