Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Обеспечительного

Примеры в контексте "Security - Обеспечительного"

Примеры: Security - Обеспечительного
The situation is different where intellectual property is transferred before the creation of a security right, as no priority conflict arises here under the law recommended in the Guide. Ситуация выглядит иначе, если передача интеллектуальной собственности происходит до создания обеспечительного права, поскольку в данном случае никакой коллизии согласно рекомендованному в Руководстве законодательству не возникает.
The effectiveness, priority and enforceability of the security right against competing claimants (other than the specific licensee) under secured transactions law are not affected. Вопросы придания силы, приоритета и возможности принудительного исполнения обеспечительного права в отношении конкурирующих заявителей требований (помимо конкретного лицензиата) в соответствии с законодательством об обеспеченных сделках не затрагиваются.
To the contrary, if a licence has not been authorized, the licensee takes the licence subject to a security right created by the licensor. Напротив, если лицензия не была санкционирована, то лицензиат получает лицензию с учетом обеспечительного права, созданного лицензиаром.
The impact of insolvency of a licensor or licensee of intellectual property on a security right in that party's rights under a licence agreement Последствия несостоятельности лицензиара или лицензиата интеллектуальной собственности для обеспечительного права в правах этой стороны согласно лицензионному соглашению
Normally, the characterization of a right as a security right for conflict-of-laws purposes reflects the substantive secured transactions law in a State. Как правило, квалификация права как обеспечительного права для целей коллизионного права отражает существующие в том или ином государстве материально-правовые нормы законодательства об обеспеченных сделках.
In this case, the insolvency proceedings will have no impact on the legal status of a security right granted by the licensor or the licensee. В этом случае производство по делу о несостоятельности не будет иметь последствий для правового статуса обеспечительного права, предоставленного лицензиаром или лицензиатом.
In each of these cases of title security, a model law may elaborate a regime that would be slightly different from the regime recommended in the Guide. Для каждой из этих форм обеспечительного инструмента типовой закон может предусматривать режим, который будет несколько отличаться от режима, рекомендуемого в Руководстве.
Perhaps further discussion was needed on the mixed nature of the security right, which had a unifying contractual component and an intellectual property component. Вполне возможно, что потребуется дальнейшее обсуждение неоднородного характера обеспечительного права, имеющего комплексный договорный компонент и компонент интеллектуальной собственности.
Fair and transparent enforcement of a security interest in a microfinance transaction Справедливость и открытость процесса реализации обеспечительного права в рамках микрофинансовой сделки
The law should provide that the existence of a security right created under the law in effect immediately before the effective date is determined by that law. В законодательстве следует предусмотреть, что существование обеспечительного права, созданного согласно законодательству, действовавшему непосредственно накануне даты вступления в силу, определяется этим законодательством.
Subject to recommendations 229 and 230, the law should provide that the priority of a security right as against the right of a competing claimant is governed by this law. С учетом рекомендаций 229 и 230 в законодательстве следует предусмотреть, что приоритет обеспечительного права по отношению к праву конкурирующего заявителя требования регулируется этим законодательством.
Most importantly, there is the question of creation, that is, when and under what conditions a security right is created. Большое значение имеет вопрос о создании обеспечительного права, т. е. в какой момент и при каких условиях оно возникает.
Second, the automatic creation rule for a security right in proceeds under an independent undertaking would make sense in practice as being consistent with the parties' normal expectations. Во-вторых, норма, предусматривающая автоматическое создание обеспечительного права в поступлениях по независимому обязательству, будет обоснованной на практике, т. к. она соответствует обычным ожиданиям сторон.
As noted in the preceding discussion, States have traditionally taken two different approaches to the relationship between registration and creation of a security right. Как уже отмечалось выше, в вопросе о связи между регистрацией и созданием обеспечительного права государства, как правило, придерживаются двух разных подходов.
In other words, unlike traditional approaches to registration in many States, "notice" registration does not prove the existence of the security right. Иными словами, в отличие от традиционных подходов к регистрации, применяемых во многих государствах, регистрация "уведомления" не служит доказательством существования обеспечительного права.
As the concept of a registrable non-possessory security right in movable property developed, some States began to permit the registration of judgements against movable property. По мере развития концепции регистрируемого непосессорного обеспечительного права в движимом имуществе некоторые государства начали разрешать регистрацию судебных решений в отношении движимого имущества.
These developments were usually the result of an absence of a more general mechanism for creating a non-possessory pledge (or security right) in movable property. Обычно это является следствием отсутствия более общего механизма создания непосессорного залога (или обеспечительного права) в движимом имуществе.
In other States, only attachment to immovable property will terminate an existing security right in movable property that becomes an attachment. В других государствах только присоединение к недвижимому имуществу ведет к прекращению действующего обеспечительного права в движимом имуществе, которое становится принадлежностью.
However, many States require that the registered notice include a statement of the maximum amount to be secured by the security right. Однако многие государства требуют, чтобы в регистрируемом уведомлении указывалась максимальная сумма, подлежащая обеспечению в рамках обеспечительного права.
The central purpose of a security right is to enhance the likelihood that the grantor will repay any obligation owed to the secured creditor. Основным назначением обеспечительного права является повышение вероятности того, что лицо, предоставляющее право, погасит любое обязательство, причитающееся обеспеченному кредитору.
Even in States where a secured creditor is permitted to act without official intervention, it is normally also entitled to enforce its security right through the courts. Даже в тех государствах, где обеспеченному кредитору разрешается действовать без вмешательства официальных представителей, обычно он также может добиваться принудительной реализации своего обеспечительного права через суд.
As mentioned above, insolvency law recognizes in principle the effectiveness of a security right, which is a matter of secured transactions law. Как упоминается выше, в законодательстве о несостоятельности в принципе признается сила обеспечительного права, которое является предметом законодательства об обеспеченных сделках.
On the one hand, there is commercial utility in allowing a security right to extend to intellectual property to be later created or acquired. С одной стороны, с коммерческой точки зрения целесообразно предусмотреть возможность распространения обеспечительного права на интеллектуальную собственность, которая будет создана или приобретена впоследствии.
This recommendation is subject to the exception provided in recommendation 164 (chapter X on the enforcement of a security right). Данная рекомендация применяется с учетом исключения изложенного в рекомендации 164 (глава Х о реализации обеспечительного права).
Approaches based on the fully integrated "purchase-money" security right concept Подходы, основанные на полностью интегрированной концепции обеспечительного права, связанного