Roger Ebert gave the film 3 out of 4 stars, in particular praising Josh Brolin's role as the young Agent K, which he cites as an excellent example of good casting. |
Роджер Эберт дал фильму З из 4 звёзд и особенно отметил роль Джоша Бролина, которого он назвал «превосходным примером хорошего кастинга». |
Roger Clarke (aka Rodger Clarke) wrote a pair of papers analyzing the complications in implementing these laws in the event that systems were someday capable of employing them. |
Роджер Кларк написал две работы, посвящённых анализу осложнений при реализации Законов, если бы однажды их смогли применить в технике. |
No, Roger. It's a disgusting habit and I'm sick and tired of it. |
Нет, Роджер, это омерзительная привычка и она мне осточертела! |
Roger, why don't you tell everyone what your expectations are for group therapy? |
Роджер, почему бы тебе не рассказать чего ты ждешь от груп.терапии? |
However, the real reason for this exploration is a simple one... and I, Roger Hobbs of St. Louis, Missouri... have discovered this reason. |
Однако, настоящая причина этих исследований всего одна, и я, Роджер Хоббс из Сан-Луиса, штат Миссури эту причину открыл. |
Those burned alive were Makambo Byamungu, Marisho Luhembwe, Kavambo Yohali, Musuyu Roger, Mbenga Makutubu and her four children, Maman Mapanda, the wife of pastor Kimbanguiste, and two others not identified. |
Этими заживо сгоревшими являются Макамбо Бьямунгу, Маришо Лухембве, Кавамбо Йохали, Мусуйи Роджер, Мбенга Макутубу с четырьмя своими детьми, Маман Мапанда, супруга пастора Кимбангуисте и два неопознанных человека. |
Charles Hawtrey had left Italia Conti to her own devices to prepare the play but he did not realise how much music Roger Quilter was writing until the first rehearsal that he attended. |
Чарльз Хотри предоставил Италии Конти полную свободу действий при подготовке спектакля, однако до первого посещения репетиций он не представлял, сколько музыки написал Роджер Квилтер. |
Founders Roger Sippl and Laura King worked at Cromemco, an early S-100/CP/M company, where they developed a small relational database based on ISAM techniques, as a part of a report-writer software package. |
Роджер Сипл и Лора Кинг работали в Сгомёмсо, где они разработали небольшую реляционную СУБД, базирующуюся на ISAM, которая была частью программного комплекса для формирования отчётов. |
Shortly thereafter, on November 15, 1966, two young couples from Point Pleasant, Roger and Linda Scarberry and Steve and Mary Mallette, told police they saw a large grey creature whose eyes "glowed red" when the car's headlights picked it up. |
15 ноября 1966 года две молодые пары из Пойнт-Плезанта, Роджер и Линда Скарсбери и Стив и Мэри Маллет заявили в полиции, что видели большое белое существо со светящимися красными глазами. |
Brian May, Roger Taylor, and John Deacon then added their instruments and backing vocals and were surprised to end up with a finished song that had begun as nothing. |
После этого Брайан Мэй, Роджер Тейлор и Джон Дикон добавили свои инструментальные партии и записали бэк-вокал и с удивлением услышали законченную вещь, написанную с нуля. |
Having defeated the diabolical pukoid mutants in Space Quest V, Captain Roger Wilco triumphantly returns to StarCon headquarters - only to be court-martialed due to breaking StarCon regulations while saving the galaxy. |
Победив злобных мутантов в пятой игре, капитан Роджер Вилко торжественно возвращается в штаб СтарКона... где его тут же отдают под трибунал за нарушение устава во время спасения галактики. |
Davey Johnstone and Ray Cooper were retained, Quaye and Roger Pope returned, and the new bassist was Kenny Passarelli: this rhythm section provided a heavier-sounding backbeat. |
Джонстон и Рэй Купер остались, вернулись Куэй и Роджер Поуп и пришёл новый басист Кенни Пассарелли (Kenny Passarelli). |
At about this point, Roger Mortimer, 1st Earl of March, received news from Irish sources that an invasion was about to take place, and made his way to Ireland where he held land, mainly in and around the castle and town of Trim. |
В это время Роджер Мортимер из своих ирландских источников узнал, что готовится вторжение, и отправился в Ирландию, где у него были свои владения, преимущественно вокруг города Трим в графстве Мит. |
Five teenagers, Roger, Max, Caruso, Fiona and Buzz, gain the power to turn into dinosaurs by getting covered in ooze that mutated their DNA on a school field trip to the tide pools. |
Пятеро подростков, Роджер, Макс, Карузо, Фиона и Базз, измазались в тине, когда были на школьной экскурсии, после чего обнаружили в себе способность превращаться в динозавров. |
Roger, one of Eddie's tenants, has stolen a million dollars worth of loan money from a science corporation he had previously worked for and is planning to leave for Mexico City to start a new life. |
Главный герой Роджер, снимающий у Эдди комнату в этом же здании, присвоил 1000000 долларов исследовательской корпорации, на которую он работал, и планирует начать новую жизнь в Мехико. |
If Uncle Roger finds out, he might tell my parole officer and then they'd send me back to jail or extend my time at the halfway house. |
Если дядя Роджер узнает, он может сказать офицеру, наблюдающему за мной, и меня вернут в тюрьму или продлят срок в приюте для условно освобождённых. |
This guy named Roger Linn, who is a friend of ours, I remember Tom and I once went over to his house, and Jim Keltner was there. |
Был такой парень, по имени Роджер Линн, наш друг, помню как мы с Томом пришли к нему домой, а там был Джим Келтнер. |
Indeed, Roger Moore, Nana Mouskouri and Sharon, Louis and Bram of the Boys Choir of Harlem, among others, have joined us today to celebrate this important event. |
И сегодня вместе с нами это торжественное событие отмечают Роджер Мур, Нана Мускури и Шарон, Луис и Брам из Гарлемского хора мальчиков и другие. |
Roger Penrose showed that if a star collapsed below a certain critical radius, it would inevitably develop a singularity, at which time would come to an end. |
Роджер Пенроуз показал, что если звезда коллапсирует до размера радиуса, меньшего критического, она непременно разовьется в сингулярность, в которой наступит конец времен. |
We are particularly pleased to add Bayside's sophisticated gearhead and systems engineering expertise to our strong rotary and linear motion technology to create a complete electromechanical motion solution from one company, said Automation Group President Roger Sherrard. |
Мы особенно довольны тем, что добавили сложные фракционные приводы и опыт машиностроения систем Bayside к нашей сильной технологии роторного и линейного хода, чтобы создать совершенное решение электромеханического движения от одной компании, - сказал Президент Группы Автоматизации Роджер Шеррард. |
We are particularly pleased to add Bayside's sophisticated gearhead and systems engineering expertise to our strong rotary and linear motion technology to create a complete electromechanical motion solution from one company, said Automation Group President Roger Sherrard. |
Теперь мы сможем объединить опыт Bayside с нашими технологиями, а наши клиенты смогут получать завершенные электромеханические решения и продукты от одной компании , - сказал президент Automation Group Роджер Шеррард (Roger Sherrard). |
Space historian Roger Bilstein reported that for physicists the Pegasus missions provided additional knowledge about the radiation environments of space, the Van Allen radiation belts and other phenomena. |
Историк Роджер Бильштайн сообщил, что для физиков проект Пегас предоставил информацию о радиационных условиях космоса, радиационных поясах Ван Аллена и других явлениях. |
Chicago Sun-Times critic Roger Ebert wrote at the time: 'The Chase,' a movie named with unerring accuracy, takes place mostly in a car on a California freeway, where love blooms during a high-speed police pursuit. |
Критик Роджер Эберт из «Чикаго Сан Таймс» писал в то время: «"Погоня" весьма точное название для фильма, действие которого практически целиком проходит в машине на калифорнийском хайвее, где любовь расцветает в ходе полицейского преследования на высоких скоростях. |
In October 1104, Roger Borsa, Duke of Apulia and William's nominal overlord, besieged William in Monte Sant'Angelo and expelled him, abolishing his county. |
В октябре 1104 г. Роджер Борса, герцог Апулии и сюзерен Уильяма, осадил Уильяма в Монте-Сант-Анджело и затем изгнал, упразднив его графство. |
The political scientist Roger Griffin agreed, arguing that the ND exhibited what he regarded as the two defining aspects of fascism: a populist ultra-nationalism and a call for national rebirth. |
Политолог Роджер Гриффин соглашается с данным утверждением, утверждая, что новые правые разделяют в своей идеологии то, что сам он рассматривает как два важнейших аспекта фашизма: популистский ультра-национализм и призыв к национальному возрождению. |