| My name is Roger DeSalvo. | Меня зовут Роджер ДеСалво. |
| Roger, we surrender. | Роджер, мы сдаемся. |
| Good morning, Roger. | Доброе утро, Роджер. |
| Roger. I got 'em. | Роджер. Я сделал их. |
| Roger Ebert: Remaking my voice | Роджер Эберт: Как я воссоздал свой голос |
| I'm Roger Stuart. | Мое имя Роджер Стюарт. |
| Roger, I'll kill you! | Роджер, я убью тебя! |
| I'm not Roger. | Я - не Роджер. |
| All right, Roger? | Все в порядке, Роджер? |
| Okay, Roger, try again. | Роджер, попробуй ещё раз. |
| Thanks for your candor, Roger. | Спасибо за прямоту, Роджер. |
| Our flight engineer, Roger Scobie. | Наш бортинженер, Роджер Скоби. |
| Roger your last, Bravo Six. | Роджер, держитесь, Браво-6. |
| Happy birthday, Roger. | С Днем Рождения, Роджер! |
| That's why Roger got confused! | Вот почему Роджер так смущён! |
| Roger, get over here! | Роджер, иди сюда! |
| That's the spirit, Roger, | Вот это настрой, Роджер. |
| Wait, where's Roger? | Подожди, а где Роджер? |
| Roger does it, too. | Роджер тоже так делает. |
| Roger, don't be like that. | Роджер, ну ладно тебе. |
| I'm not Roger, okay? | Я не Роджер, понятно? |
| Roger, you're alive! | Роджер, ты жив! |
| ROGER MARlS STEPS UP TO THE PLATE! | Роджер Марис выходит на подачу! |
| Roger could never do that. | Роджер этого бы никогда не сделал. |
| That's ridiculous, Roger. | Это смешно, Роджер! |