| Roger Bacon in his Opus Majus writes that the Mokshas were in the vanguard of the Mongol army and took part in the capture of Lublin and Zawichost in Poland. | Роджер Бэкон в своей работе Opus majus упоминает, что мокшане находились в авангарде монгольского войска и участвовали во взятии Люблина и Завихоста. |
| Your name Roger Merman? Yes. | Вас зовут Роджер Мерман? |
| What happened, Roger? | Что произошло, Роджер? |
| Roger, he's with us. | Роджер, он с нами. |
| Sir Roger Kirkpatrick distinguished himself in 1355 when he took both Caerlaverock Castle and Dalswinton Castle from the English. | Сэр Роджер Киркпатрик отличился в 1355 году, когда он взял штурмом замки Керлаверок и Далсвинтон, которые были заняты англичанами. |
| Roger's love is keeping us aloft. | Любовь Роджера держит нас в воздухе! |
| Do you know anything about Roger's engagement? | Ты знаешь о помолвке Роджера? |
| But Ragnar didn't kill Roger. | Но Рагнар не убивал Роджера. |
| Having served just over three years as Commander-in-Chief, Walker was appointed Chief of the General Staff (CGS)-the professional head of the British Army-on 17 April 2000, taking over from General Sir Roger Wheeler. | Отслужив менее трёх лет в должности главнокомандующего, Уокер 17 апреля 2000 года был назначен начальником Генерального штаба (CGS) - руководителем британской армии, заменив на этом посту генерала сэра Роджера Уилера. |
| Some of the many projects involved the creation of the bio-weapons Roger and Alex, as well as the completion of the Prototype Jack unit. | Некоторые из множества проектов включали создание биологического оружия - кенгуру Роджера и дромеозавра Алекса, а также робота Прототип Джека. |
| Leo insists he encountered Roger at nine o'clock. | Лео настаивает, что он столкнулся с Роджером в девять часов. |
| How are things with Roger? | Как у вас дела с Роджером? |
| And my agent, who I later learned was angling to sign Roger DeKoven... told me my voice was childish. | И мой агент, который, как я узнала позже, пытался подписать контракт с Роджером ДеКовеном, сказал, что у меня детский голос. |
| Some of the backing vocals were provided by Don Wilhelm, who had been in a group called The Army with Steve Fossen and Roger Fisher in the 1960s. | Бэк-вокал на некоторых песнях исполнил Дон Уилхелм, который в 1960-х играл вместе со Стивом Фоссеном и Роджером Фишером в группе The Army. |
| The heavy divide between critical praise and disdain was further illustrated by critics Roger Ebert and Richard Roeper, who were at odds when reviewing the film on their television program. | Большой разрыв между мнениями критиков, хвалебными отзывами и презрением, был также продемонстрирован критиками Роджером Эбертом и Ричардом Роупером, которые имели разногласия, обсуждая фильм в своей телевизионной программе. |
| Maybe that's exactly what old Roger needs right now. | Сейчас Роджеру именно это и нужно. |
| Mrs. Dawson, I'm really sorry that I wasn't a better friend to Roger. | Мисс Доусон, я искренне сожалею, что не был достойным другом Роджеру. |
| And was this negative evaluation this week after he reported wrongdoing to NSA General Counsel Roger Garber? | А негативная оценка на этой неделе была после того, как он сообщил о совершении правонарушения главному юристу АНБ Роджеру Гарберу? |
| Roger likes to be watched. | Роджеру нравится, когда за ним наблюдают. |
| Roger's son from the future saved him at the beginning of SQIV, and later he shows a hologram of Roger's son's mother. | Сын Роджера из будущего спас жизнь отца в начале предыдущей игры, а затем показал Роджеру голограмму своей матери. |
| Roger, two-six, at your discretion. | Вас понял, два шесть, на ваше усмотрение. |
| Roger. We are starting yaw. | Вас понял, начинаем путевое движение. |
| Roger that, Cobra team. | Вас понял, кобра. |
| Roger that, red seven. | Вас понял, красный семь. |
| Let's identify 'em. Roger, Ice. | Голливуд: Вас понял. |
| As a 23-year-old, Roger Lukaku began his career in Belgium. | В возрасте 23 лет Роже Лукаку начал свою карьеру в Бельгии. |
| In November, the RCD-N President, Roger Lumbala, issued a statement in Kampala mentioning that he had given orders to his troops to "emasculate any killed RCD-ML soldiers". | В ноябре председатель КОД-Н Роже Лумбала опубликовал в Кампале заявление, в котором он отметил, что приказал военнослужащим «кастрировать всех убитых солдат КОД-ДО». |
| Jacques Roger Baudot (France) | Жак Роже Бодо (Франция) |
| They then proceeded to arrest inspectors Kamil Sulayman, Fadi Haddad and Roger al-Khawnid and to confiscate two cellular telephones they had with them. | Затем они арестовали инспекторов Камиля Сулеймана, Фади Хаддада и Роже эль-Хаунида и конфисковали у них два сотовых телефона. |
| 12 October: arrest and detention at the GLM building of Kiza Ingani, Roger Dzaringa and Mutombo, accused of intelligence with the enemy. | 12 октября: арест и содержание под стражей в изоляторе ГЛМ Кизы Ингани, Роже Дзаринги и Мутомбо, обвиненных в шпионской деятельности в интересах противника. |
| I know he told you about Roger, and the Founder and I. | Я знаю, он сказал тебе обо мне, Роджере и Основателе. |
| They had some questions about Roger. | У них есть вопросы о Роджере. |
| I already told you everything I know about Roger. | Я готов рассказать вам всё, что знаю о Роджере. |
| Haven't heard from Roger in days. | О Роджере ничего ничего не слышно неск.дней. |
| You should think of Roger. | Ты должет думать о Роджере. |
| Roger I virtually became a legate of the Pope within Sicily. | Рожер стал фактически легатом папы на Сицилии. |
| Roger de Flor was assassinated and, in revenge, his company began pillaging the Anatolian countryside. | Рожер де Флор был убит, и в отместку его компания занялась грабежом анатолийских селений. |
| Mr. Pierre Roger Lambo Sandjo | Г-н Пьер Рожер Ламбо Санджо |
| Roger Dautray, a nuclear physicist, was selected by the CEA to lead the development effort to construct a two-stage weapon. | Рожер Даутри, физик-ядерщик, был определён комиссариатом атомной энергетики для построения двухступенчатого термоядерного снаряда. |
| After two seasons where he appeared sparingly in back-to-back La Liga conquests, Roger moved to neighbouring RCD Espanyol also in the top division, where he was a starter for much of his stay. | После ещё двух сезонов, в которых он всё реже появлялся в основном составе, Рожер перешёл в соседний «Эспаньол», где он был игроком стартового состава в течение большей части своего пребывания в клубе. |
| Roger, I think I figured out a way to get off this island. | Рождер, мне кажется я придумал как нам уйти с острова. |
| Roger was such a planner, you'd think we already had five kids. | Рождер так любил всё делать заранее, словно у нас уже было 5 детей. |
| Now, Roger, when you go up to the Towers, you must take a groom with you. | Рождер, когда поедешь в Тауэрс, не забудь взять слугу. |
| Roger, I'm absolutely smitten! | Рождер, я сражена наповал! |
| Roger, always a pleasure. | Рождер, всегда вам рада. |
| He was the fourth son of Roger II and Elvira of Castile. | Четвёртый сын Рожера II и Эльвиры Кастильской. |
| Andronikos II Palaiologos also named Roger de Flor, leader of the Catalan Grand Company, kaisar in 1304. | Андроник II Палеолог называл Рожера де Флор, предводителя каталанской дружины, цезарем в 1304 году. |
| The clear-minded views and insatiable curiosity of the Académie Française member Roger Caillois, who honoured me with his friendship, were also instrumental in helping guide me to the research that culminated in my interest in dance lime trees and related traditions. | Имея честь быть другом академика Рожера Кальуа, и благодаря общению с последним, обладающим широким и острым взглядом на мир, я открыт много достойных сюжетов для исследований, интереснейшим из которых нам обоим представляется «Танцевальная Липа». |
| The Catalan Company, mercenaries led by Roger de Flor and formed by Almogavar veterans of the War of the Sicilian Vespers, were hired by the Byzantine Empire to fought the Turks, defeating them in several battles. | Каталонская компания под началом Рожера де Флора, состоящая из опытных наёмников-альмогаваров, ветеранов Войны Сицилийской вечерни, была нанята Византийской империей, чтобы сражаться с турками, и нанесла им поражения в нескольких битвах. |
| Roger's son, Roger II of Sicily, was ultimately able to raise the status of the island, along with his holds of Malta and Southern Italy to a kingdom in 1130. | Сын Рожера, Рожер II, упрочил позиции острова, присоединив к своему королевству Мальту и южную Италию в 1130 году. |
| Don't mention it, Roger. | Ч Ќе за что, -оджер. |
| Roger! You coming with us? | оджер! ы идешь с нами? |
| Roger. We need to get her to fight from the inside. | оджер, она должна боротьс€ изнутри. |
| Roger, help me! | оджер, помоги мне! |
| Got a nice place here, Roger. | 'ороший у вас дом, -оджер. |
| Look, there's probably a guy like Roger at every firm. | Слушай, наверное, в каждой фирме есть парень вроде Роджера. |
| I can put an end to the uncertainty... because I have a fairly clear picture of Roger's last walk from the cameras. | Я могу положить конец неопределенности... потому что у меня есть довольно чёткая картинка последней прогулки Роджера под камерой. |
| Roger, Capricorn, we have a picture. | Вас слышу, Козерог, изображение есть. |
| Roger, there's something in there. | Роджер, там кто-то есть. |
| My dearly departed Norma has a lovely headstone, nothing like what Roger says you're planning, but it's so comforting to go there to remember. | У моей драгоценной Нормы есть прекрасный надгробный камень, ничего подобного из того, что вы планируете, но так утешительно ездить туда, чтобы вспомнить ее. |
| Björn Roger Bengtsson (born 17 October 1973 in Malmö) is a Swedish actor. | Björn Roger Bengtsson, род. 17 октября 1973, Мальмё) - шведский актёр. |
| Lina, along with Brighter Death Now's Roger Karmanik co-founded the label Cold Meat Industry. | Lina, совместно с Roger Karmanik основатель лейбла Cold Meat Industry. |
| Continuing their association with The Who which started at the Live 8 gig, Razorlight debuted some of the new songs from their forthcoming second album live on 30 March 2006, in one of a chain of Teenage Cancer Trust concerts, organised by Roger Daltrey. | Продолжая сотрудничество с The Who, которое началось на концерте Live 8, Razorlight впервые исполнили некоторые из новых песен, которые войдут в их второй альбом, 30 марта 2006 на одном из серии концертов Teenage Cancer Trust, организованных Роджером Долтри (Roger Daltrey). |
| The family also added many carvings to the exterior walls, including portraits of their three eldest children, Henry Roger, Violet Mary and Charles Montagu. | Семья также добавила многочисленную резьбу на наружных стенах, в том числе портреты своих трёх старших детей, Генри Роджера (Henry Roger), Вайолет Мэри (Violet Mary) и Чарльза Монтегю (Charles Montagu). |
| We are particularly pleased to add Bayside's sophisticated gearhead and systems engineering expertise to our strong rotary and linear motion technology to create a complete electromechanical motion solution from one company, said Automation Group President Roger Sherrard. | Теперь мы сможем объединить опыт Bayside с нашими технологиями, а наши клиенты смогут получать завершенные электромеханические решения и продукты от одной компании , - сказал президент Automation Group Роджер Шеррард (Roger Sherrard). |
| Wayfarer-515, Albuquerque Center, roger. | Рейс 5-1-5 Центр Альбукерке, прием. |
| Roger. Drive to the base. | Прием, возвращайся на базу. |
| Roger. Permission granted. | Прием, запуск разрешен. |
| Roger, ready in half an hour, awaiting your clearance, over. | Прими, полчаса до готовности, жду указаний, прием. |
| Roger, over, second. | «Халамиш», «Второй», прием. |
| Roger that, because I... am broke. | Так точно, потому, что я... на мели. |
| Roger that, I copy. | Так точно, принял! |
| Roger. I'll continue. | Так точно, продолжу. |
| Roger that, Sergeant Major. | Так точно, главный сержант. |
| Roger that, sir. | Так точно, сэр. |