Dear Roger, to be opened upon your first great discovery. | Дорогой Роджер, откроешь, когда совершишь своё первое великое открытие. |
Dude, I've got Roger Waters' name tattooed on my neck. | У меня тату "Роджер Уотерс" на шее... |
Mr. Roger Aertgeerts (WHO-EURO) welcomed the participants on behalf of Ms. Francesca Racioppi, Acting Director of the WHO Regional Office for Europe. | Г-н Роджер Аертгерс (ВОЗ-ЕВРО) приветствовал участников от имени г-жи Франчески Расиоппи, исполняющей обязанности директора Европейского регионального бюро ВОЗ. |
Roger Moore participated in UNICEF-related activities in Los Angeles, Chicago, at the Kiwanis World Congress in Nice and made two appearances for the "Hamburg for UNICEF Campaign" in Germany. | Роджер Мур принял участие в связанных с деятельностью ЮНИСЕФ мероприятиях, проводившихся в Лос-Анджелесе и Чикаго, Всемирном конгрессе Киванис в Ницце и двух программах в рамках кампании "Гамбург для ЮНИСЕФ" в Германии. |
Roger's coming with his father. | Роджер придет со своим отцом. |
Just tell me everything you know about Roger Lemke's involvement in CIA operations here in the U.S. | Просто расскажите мне все, что знаете об участии Роджера Лемки в операции ЦРУ в США. |
Listen, I want to call off the hit on Roger Smith. | Э... А... Слушай, я хотел бы отменить заказ на Роджера Смита. |
The survivor of the Pirate King Gol D. Roger's generation... | Уцелевший со времен Короля Пиратов - Гол Д. Роджера. |
Roger, Kate, and you. | Роджера, Кейт и ваше. |
Roger Ebert has fans. | У Роджера Эберта есть поклонники. |
Tell you what, get me roger dempsey on the phone. | Знаешь что, свяжи меня по телефону с Роджером Демпси. |
Well, we just talked to Roger Voorhees about what really happened the night your son was shot. | Мы только что говорили с Роджером Вурхи о том, что на самом деле произошло в тот вечер, когда был убит ваш сын. |
The show marked bassist John Deacon's final full-length concert with Queen (save a short live appearance with Brian May, Roger Taylor and Elton John in 1997). | Также это шоу стало заключительным выступлением басиста Джона Дикона на сцене в составе Queen (кроме одного выступления с Брайаном Мэем, Роджером Тейлором и Элтоном Джоном в 1997 году). |
You mean like my Roger? | Ты имеешь в виду как в случае с моим Роджером? |
Curci and DeMarchi moved on and joined forces with ex-members of Heart: Roger Fisher, Steve Fossen and Mike Derosier, to form Alias. | Тогда Кёрси и Демарчи объединились с бывшими участниками Heart Роджером Фишером, Стивом Фоссеном и Майком Дерозьером, и основали группу Alias. |
Jin's son, Kuma, went to his friend Roger Voorhees' home. | Сын Джина, Кума, пошёл к своему другу Роджеру Вурхи. |
Roger must have gone out for a haircut, sir. | Роджеру просто пришлось выйти, чтобы постричься, сэр. |
I've come here today to give my 100% support to congressman Roger Furlong to be the next, the best, governor of Ohio. | Я приехала сюда чтобы дать свою 100-процентную поддержку конгрессмену Роджеру Фарлонгу чтобы он стал следующим... и лучшим губернатором Огайо. |
Roger Waters finally managed to ask him what he thought of the song and he simply said that it "sounds a bit old". | Наконец, Роджеру Уотерсу удалось спросить Сида, что он думает о песне - он ответил: «звучит чуточку старомодно». |
Can I go to Roger McFadden's house tomorrow night? | Можно сегодня я поеду к Роджеру МакФэддену? |
Over. - Roger that, AU SWAT-1. | Вас понял, Первая Группа Захвата. |
Roger. Moving into the receiver position. | Вас понял, перехожу в режим приема. |
Return to base, Over, -Roger, 64 returning, | Конец связи Вас понял, 64 возвращается на базу |
Roger that, A36. | Вас понял, А36. |
Roger that, I see two people in shelter, go get them... | Вас понял. "Шестой", ждем на точке эвакуации. |
Roger, take them to the mill. | Роже, отведи их на мельницу. |
In reference to Brother Roger's concern for social justice, Cardinal Kasper said "Every form of injustice or neglect made him very sad." | Ссылаясь на озабоченность брата Роже социальной справедливостью, кардинал Каспер сказал, что «Каждая форма несправедливости или пренебрежения очень огорчала его». |
The MLC team stayed three days in Mambasa and returned with the mother of one of the first victims of summary execution to give testimony in the trial of Freddy Ngalimu and Roger Zima. | Группа ДОК пробыла в Мамбасе три дня и вернулась с матерью одной из первых жертв суммарных казней для дачи показаний на суде по делу Фредди Нгалиму и Роже Зимы. |
Cardinal Roger Etchegaray, Chairman of the Pontifical Council of Justice and Peace from the Vatican, Italy, and his party. | Роже Эчегаре, председателю Ватиканского понтификального совета справедливости и мира, и сопровождавшим его лицам. |
The following new candidate has been identified as having the appropriate qualifications and will maintain regional balance in the membership of the Board: Jacques Roger Baudot (France). | На пост нового члена была выдвинута кандидатура Жака Роже Бодо (Франция), который обладает надлежащей квалификацией и чье назначение позволит сохранить региональный баланс в членском составе Совета. |
Molly, this business with Cynthia and Roger took me by surprise. | Молли, новость о Роджере и Синтии застала меня врасплох. |
It's me, Prakha, I'm inside Roger. | Это я, Праха. Я в Роджере. |
Haven't heard from Roger in days. | О Роджере ничего ничего не слышно неск.дней. |
And Roger and Trish and Shay and Arlo. | И о Роджере, Триш, Шай и Арло. |
I care about Roger. | Я забочусь о Роджере. |
Roger I virtually became a legate of the Pope within Sicily. | Рожер стал фактически легатом папы на Сицилии. |
Attacked in December 1209, Pierre Roger de Cabaret repulsed the assault. | В декабре 1209 года Пьер Рожер де Кабаре отстоял свою крепость. |
In 1147 while Byzantine emperor Manuel I Komnenos was focusing all his efforts on the Second Crusade, the Norman king Roger II of Sicily attacked Corinth and Thebes, two important centres of Byzantine silk production. | В 1147 году, в то время, когда византийский император Мануил I Комнин сосредоточил все свои усилия на втором крестовом походе, норманнский король Рожер II напал на Коринф и Фивы, два важных центра производства византийского шелка. |
Roger de Flor founds the Catalan Company, with soldiers (Almogavars) jobless after the Treaty of Caltabellotta. | Рожер де Флор основал каталонскую компанию, куда вошли солдаты (альмогавары) которые остались без работы после подписания Кальтабеллотского договора. |
Frederick was raised in Palermo and, like his grandfather Roger II, was passionate about science, learning and literature. | Фридрих, как и его прадед, Рожер II, страстно увлекался науками и литературой. |
I'll bet you that's the last time Roger comes over for dinner. | Готов поспорить, что Рождер в последний раз придет к нам на ужин. |
That wasn't the deal, Roger. | Мы так не договаривались, Рождер. |
Roger was such a planner, you'd think we already had five kids. | Рождер так любил всё делать заранее, словно у нас уже было 5 детей. |
It's Samantha and Roger. | Это Саманта и Рождер. |
Roger, what happened in there? | Рождер, что там случилось? |
He had enough to spend 2,000 pounds to insure his nephew Roger de Clinton's election as Bishop of Coventry. | Известно, что он истратил 2000 фунтов на избрание своего племянника Рожера де Клинтона епископом Ковентри в 1129 году. |
In the words of Roger Girard, "the specificity of the French Rite is exactly what no other rite has". | По словам Рожера Жирара, специфика Французского устава состоит именно в том, чего нет ни в одном другом уставе. |
Under the guidance of Michael IX and the leadership of Roger de Flor, the 6,500-strong Catalan Company in the spring and summer of 1303 managed to drive back the Turks. | Под командованием Михаила IX и Рожера де Флора Каталонская компания весной и летом 1303 года оттеснила турок от границ. |
At the same time Roger's fleet also attacked the Byzantine Empire, making Sicily a leading maritime power in the Mediterranean Sea for almost a century. | Флот Рожера нанёс также несколько существенных поражений Византии, сделав Сицилию почти на сто лет ведущей морской державой в Средиземноморье. |
Roger's son, Roger II of Sicily, was ultimately able to raise the status of the island, along with his holds of Malta and Southern Italy to a kingdom in 1130. | Сын Рожера, Рожер II, упрочил позиции острова, присоединив к своему королевству Мальту и южную Италию в 1130 году. |
Roger! You coming with us? | оджер! ы идешь с нами? |
We're losing her, Roger! | ћы тер€ем ее, -оджер! |
Roger. We need to get her to fight from the inside. | оджер, она должна боротьс€ изнутри. |
Roger, help me! | оджер, помоги мне! |
Got a nice place here, Roger. | 'ороший у вас дом, -оджер. |
Tell me, Roger, have you got a cat flap? | Скажите мне, Роджер, а у вас есть дверца для кошки? |
I mean, you couldn't phone it in, but if you were really penitent and Father Roger could feel the sorrow in your heart, | То есть, вы не могли просто наговорить это, как на автоответчик, но если вы действительно раскаивались и отец Роджер чувствовал, что ваше сожаление идёт от самого сердца, |
He's got Roger's body. | У него есть тело Роджера. |
But here is someone who in terms of clothing and movements looks like Roger. | Но здесь есть кое-кто одеждой и походкой напоминающий Роджера. |
Our peoples legitimate fears and aspirations in this respect were echoed in an article by the prominent British journalist-author Roger Scruton, which was published in the London Times on 22 November 1983 under the heading "Who will heed the Turks of Cyprus?" | Законные опасения и чаяния нашего народа в этой связи нашли отражение в статье видного британского журналиста Роджера Скратона, опубликованной в "Лондон таймз" 22 ноября 1983 года под заголовком "Кому есть дело до кипрских турок?". |
During this time, independent producer/director Roger Corman began a sweeping body of work that would become legendary for its frugality and grueling shooting schedule. | В это время независимый продюсер/режиссёр Roger Corman приступил к широкому объёму работ, которые станут легендарными образцами бережливости и изнурительности графика съемок. |
In 1994, James and Sarah received the S. Roger Horchow Award for Greatest Public Service by a Private Citizen, an award given out annually by the Jefferson Awards Foundation. | В 1994 году Джеймс и Сара Брейди получили ежегодную награду Roger Horchow Award за величайшую общественную деятельность от фонда Jefferson Awards Foundation. |
Upon receipt of Scott's "Roger", Helena-thinking they now had permission-opened fire, quickly followed by Boise, Salt Lake City, and to Scott's further surprise, San Francisco. | После получив от Скотта «Roger», Хелена, решив, что разрешение получено, открыла огонь, за ней последовал Бойс, Солт-Лейк-сити, и к удивлению Скотта, Сан-Франциско. |
(ISBN 0-7407-6366-0) Roger Ebert's Four-Star Reviews 1967-2007 (2007) (ISBN 0-7407-7179-5) Scorsese by Ebert (2008) - Covers works by director Martin Scorsese from 1967 to 2008, plus eleven interviews with the director over that period. | (ISBN 0-7407-6366-0) Roger Ebert's Four-Star Reviews 1967-2007 (2007) (ISBN 0-7407-7179-5) Scorsese by Ebert (2008) - обзор работ режиссёра Мартина Скорсезе с 1967 по 2008 годов, дополнительно семь интервью с режиссёром за весь этот период. |
The Roger Dubuis highly complicated watches blend traditional watchmaking expertise with striking unconventional, creative and innovative design expressed through current Excalibur and Velvet collections. | Roger Dubuis производит сложные часовые механизмы, сочетающие традиции часового дела и необычный иновационный дизайн, выраженные через коллекции Excalibur и Velvet. |
Wayfarer-515, Albuquerque Center, roger. | Рейс 5-1-5 Центр Альбукерке, прием. |
Roger, Bravo, Sierra, X-ray. | Прием, Браво, Сьерра, Икс-Рей, жду. |
Roger. Old City Station at 222200 hours. | Прием, станция в старом городе в 22.00 часа. |
Roger, over, Leader. | Прием, "Командир". |
Roger, over, second. | «Халамиш», «Второй», прием. |
You got some ammo? Roger, Sarge! | Патроны есть? - Так точно, сержант! |
This is Melchior, roger. | Мельхиор, так точно. |
Roger. I'll continue. | Так точно, продолжу. |
Roger, hard to port | Так точно, право руля. |
Roger that, "Galaga." have a safe trip. | Так точно, "Галага". |