Deputy Director Harold Kellen of MI5, Deputy Commissioner Roger Thornton, Metropolitan Police, Commander Sloane Thompson, of the City of London Police. |
Заместитель директора МИ-5 Гарольд Келлен, заместитель комиссара Роджер Торнтон, полиция Лондона, коммандер Слоан Томпсон, полиция Лондонского Сити. |
I don't know, unless Uncle Roger is lurking around outside the door, I mean... |
Даже не знаю, разве что дядя Роджер будет поджидать за входной дверью... |
My husband, Roger, used to go on these ridiculous safaris for weeks at a time. |
Мой муж, Роджер, раньше ездил на эти нелепые сафари в течение нескольких недель. |
Roger, are you talking about protecting the infrastructure? |
Роджер, вы говорите о защите инфраструктуры? |
Roger, look what I bought. |
Роджер! Посмотри, что я купил! |
Roger, can I come play with you? |
Роджер, можно с вами поиграть? |
That doesn't mean your life is over, Roger. |
Но ведь это не конец света, Роджер. |
Roger the maître d', and those two... my little friends, you called them. |
Роджер, метрдотель, и те двое... мои старые друзья, как ты их назвал. |
His friend Roger had called, but Brian didn't want to talk to him or anyone. |
Звонил его друг Роджер, но Брайан не хотел говорить ни с ним, ни с кем-либо ещё. |
Hurry up, Roger, or they'll Gobble you! |
Шевелись, Роджер, а то они тебя сожрут! |
Roger, I promise... if you was taken by the Gobblers... |
Роджер, я обещаю... если тебя Жрецы утянут... |
Roger, were you fond of your master? |
Роджер, а ты любил своего хозяина? |
I may be one or two days more, but Roger and Warrin will take the caravan back to Bristol later today. |
Я позволю себе еще день или два, но Роджер и Уоррен заберут повозку назад в Бристоль сегодня, позже. |
What a nuisance Roger isn't here! |
Какая жалость, что Роджер не здесь! |
Roger, you know Debbie Barnett, right? |
Роджер, ты знаешь Дебби Барнетт? |
I want to know if Roger often went home. |
Хочу узнать, часто ли Роджер ходил домой? |
And second: Why was Roger at the motel? |
И второе: зачем Роджер был в мотеле? |
Can you imagine, Roger, 15 puppies! |
Ты представляешь, Роджер, пятнадцать щенков! |
Roger, would you excuse us for just a second, please. |
Роджер, не против, если мы отойдем на минутку. |
Roger Becker dropped from third most powerful person in Hollywood to ninth most powerful person in Hollywood. |
Роджер Бейкер скатился с З самой влиятельной персоны в Голливуде до 9 самой влиятельной персоны в Голливуде. |
Roger, look, I understand you're taking this personally, but what you have to... |
Роджер, послушай, я понимаю, для тебя это дело личное, но что ты... |
I think what Roger is trying to say is that your behavior since you two started working together has been erratic - and impulsive. |
Думаю, Роджер хочет сказать, что твоё поведение, с тех пор как вы начали работать вместе, можно назвать эксцентричным и импульсивным. |
Who's Mr. Sheldon, Roger? |
Кто такой мистер Шелдон, Роджер? |
Roger said to Rita we need to find our dog Scruffy. |
Роджер сказал Рите, "Мы должный найти нашего пса, Скраффи" |
Well, Pistachio and Kaiser are the two main contenders for Best Dog In Show, with Roger and Duke following closely behind. |
Фисташка и Кайзер - главные претенденты на звание лучшей собаки конкурса, А Роджер и Герцог следуют за ними по пятам. |