Английский - русский
Перевод слова Roger
Вариант перевода Роджер

Примеры в контексте "Roger - Роджер"

Примеры: Roger - Роджер
Mr. Roger Kampf, the representative of WTO, emphasised the need for technical cooperation at the international level as to raise awareness on TRIPS and help developing countries to participate in negotiations and discussions. Г-н Роджер Кампф, представитель ВТО, подчеркнул необходимость технического сотрудничества на международном уровне с целью повышения уровня осведомленности о ТАПИС и оказания помощи развивающимся странам, с тем чтобы они могли участвовать в переговорах и обсуждениях.
Look, Roger Yates, 65, Посмотрим, Роджер Йетс, 65 лет,
Anyway, way to go, Roger: Во всяком случае, браво, Роджер:
Roger Ebert gave the film two stars out of four, writing: Mercury Rising is about the most sophisticated cryptographic system known to man, and about characters considerably denser than anyone in the audience. Кинокритик Роджер Эберт дал этому фильму 2 из 4 звёзд, написав: «Меркурий в опасности - о самой сложной криптографической системе, известной человеку, и о персонажах значительно более неумных, чем кто-либо сидящий в аудитории.
Stan, did your remember to get a gift for Roger? Стэн, ты не забыл про подарок для Роджера? Роджер?
You were hoping, like we were all hoping, that Roger was still out there. Ты хотел верить, как и мы все, что Роджер ещё там, ждёт тебя.
So then he'd... He'd make up some tale about a ball that had a pet cat named Roger. Тогда он бы... он сочинил бы какую-нибудь сказку про мяч, у которого был кот по кличке Роджер.
It's me, Roger, Orrin! Что ж ты им не вломил то, Роджер?
So, Roger, what was heaven like? Итак, Роджер на что был похож рай? - Рай?
Because Ted said the photos were stolen, they had to call us, but they found it was just Roger Temple having a clear-out of a cupboard. Из-за того, что Тед сказал, что у него украли фотографии, они были вынуждены позвонить нам, но, потом они узнали, что Роджер Темпл, просто прибрался в серванте.
Well, I know Roger knows, Jarmo knows and Tero and Pauli and Pekka. Ну, я знаю, Роджер знает, Ярмо знает и Теро, и Паули, и Пекка.
Roger Ebert described the film as "an angry, well-argued documentary about how the American housing industry set out deliberately to defraud the ordinary American investor". Роджер Эберт описал фильм, как «злой хорошо аргументированный документальный фильм о том, как американская финансовая индустрия намеренно была выстроена так, чтобы обманывать простых американских инвесторов».
The writer Roger St Pierre said: It was reported that 20,000 watched the start but I've seen a picture which would indicate it was probably three or four times that number. Писатель Роджер Сен-Пьер сказал: Сообщалось, что 20000 смотрели старт, но я видел картину, которая могла бы указывать, что она была, вероятно, в три или четыре раза больше этого числа.
Listen, Roger, I hope it's not too painful for you... but the reason I'm here is to talk to you about your cousin Harry. Послушай, Роджер, я надеюсь, что это не слишком болезненно для тебя... но я пришел сюда для того, чтобы поговорить с тобой о твоем кузене Гарри.
I've been thinking about what you said this morning about Roger pretending to be drunk. Я думал о том, что ты сказал сегодня утром, о том, что Роджер притворялся пьяным.
Would Roger walk here if he knew someone a gun was waiting for him? Пошёл бы Роджер сюда, если бы знал, что кто-то ждёт его с оружием?
ANNIE AND ROGER, MAZARIN AND LOUIS Энни и Роджер, Мазарин и Луис...
More recently, Roger Benson (2008, 2010) and Benson et alii (2010) found it to be the sister taxon of Monolophosaurus, together forming a clade belonging either to Megalosauroidea or outside of Megalosauroidea in the Tetanurae. Роджер Бенсон (2008, 2010) обнаружил, что Chuandongocoelurus является сестринским таксоном Monolophosaurus, с которым образовывал кладу, принадлежащую надсемейству Megalosauroidea или кладе тетанур.
And did you beat him with the stock of that rifle, Roger? Ты бил его прикладом винтовки, Роджер?
It's a tough game, isn't it, Roger? Суровая игра, правда, Роджер?
Stay still, Roger, Keep him still, Paul, Спокойно, Роджер. Держи его, Пол.
I think you're making a grave mistake, Roger, but if the timing's not right - Я думаю, ты делаешь серьёзную ошибку, Роджер, но если расчёт времени не верен...
Do you have any idea where Roger has been for the last 24 hours? У тебе есть идеи поводу того, где Роджер был последние 24 часа?
If what you're saying is true, if Roger put himself into limbo to stop the Founder, you say bringing him back doesn't play straight into his plans? Если все это правда, если Роджер отправился в лимбо, чтобы остановить Основателя, разве возвращение Роджера не сыграет ему на руку?
That's just common sense, Roger. Anyone could have thought of that! С токи зрения здравого смысла, Роджер, это сможет сделать каждый.