| Roger, what is going on with you? | Роджер, что с тобой происходит? |
| Roger, what are you - no! | Роджер, что ты, нет! |
| So, Roger, how's business? | Ну, Роджер, как бизнес? |
| Roger, you had no right coming to that class and sketching me! | Роджер, ты не имел права приходить в эту студию и рисовать меня! |
| Roger, our people believe that you're their savior. | Роджер, наши люди верят, что вы их спаситель |
| Not to complain, per se, but some of us are kind of wondering where the hell Roger is. | Без обид, по сути кое-кто из нас обеспокоен тем, где черт возьми сейчас Роджер. |
| People are always asking me, "Who is Roger Furlong?" | Меня постоянно спрашивают: "Кто такой Роджер Фёрлонг?". |
| Roger, go to the icebox and bring me a big, red bottle you'll find there. | Роджер, сбегай к холодильнику и принеси бутылку, которая там лежит. |
| Don't jump on the seats, Roger. | Не прыгай на сидения, Роджер! |
| Have you chosen well, Roger? | Ты ответственно подошел к выбору, Роджер? |
| How do you it, Roger? | Как ты это делаешь, Роджер? |
| Roger, I have a case that needs a lawyer just like you. | Роджер, у меня есть дело для такого юриста, как ты. |
| Roger, would you take our little Episcopalian back to church? | Роджер, верни, пожалуйста, нашу маленькую монашку назад в церковь. |
| I mean, what's Roger got against you anyway? | Почему Роджер был настроен против вас? |
| Did you see Roger run into traffic? | Ты видела, как Роджер переходил дорогу? |
| Or when I returned your engagement ring, Roger? | Или когда я вернула тебя обручальное кольцо, Роджер? |
| Roger, can we just... get through this? | Роджер, можем ли мы просто... Пройти через это? |
| For the plan Roger chose death to stop. | Из-за плана, ради разрушения которого Роджер выбрал смерть? |
| Roger, what are you doing back there? | Роджер, что ты там делал? |
| Roger, they think I'm dead. I'm a corpse. | Роджер, пусть думают, что убили меня. |
| What have you got there, Roger? | Что у тебя там, Роджер? |
| What did Roger think of this ad? | Что Роджер думает об этой рекламе? |
| Roger, have you had the pleasure of meeting Ted Chaough? | Роджер, ты имел удовольствие познакомиться с Тедом Чоу? |
| Roger Sterling is a child, and frankly we can't have you pulling the cart all by yourself. | Роджер Стерлинг - дитя малое, и, откровенно говоря, мы не можем допустить, чтобы ты тянул воз в одиночку. |
| I was looking for a scarf, sweater or something provocative, because Roger Runningtree wants a full-body shot. | Я искала шарф или... или кофточку, или что-то вызывающее потому что Роджер Бегущее Дерево хочет снимок в полный рост. |