| Roger, I want to know everything. | Роджер, мне нужны все детали. |
| Roger, I told you, I can't hurt the company. | Роджер, я говорила тебе, что не могу вредить компании. |
| Roger, Stan is... out of control. | Роджер, Стен... он потерял контроль. |
| Roger said he had an FSB file from a source deep in the Russian embassy. | Роджер сказал, что у него было досье ФСБ, полученное от источника в российском посольстве. |
| The dog Walker that Roger said was following him. | Собачник, который как считал Роджер, следил за ним. |
| You really think McQuaid wanted to silence Roger? | Ты правда думаешь, что Маккуэйд хотел, чтобы Роджер замолчал? |
| Roger, you're way behind the times. | Роджер, ты сильно отстал от времени. |
| Vic and Roger are on one point. | Вик и Роджер с одним очком. |
| I'm sorry. Roger, but little tantrums mustn't be rewarded. | Извини, Роджер, но не стоит потакать детским капризам. |
| This newfound self-assurance doesn't suit you, Roger. | Эта новая самоуверенность вам не к лицу, Роджер. |
| Roger, you know I love you. | Роджер, ты знаешь, я люблю тебя. |
| Roger, that club belonged to someone. | Роджер, эта дубинка кое-кому принадлежала. |
| Roger, I need to know exactly what happened. | Роджер, мне нужно знать точно, что произошло. |
| I don't know if Roger told you that. | Не знаю, рассказывал ли вам Роджер об этом. |
| Don Draper, Roger Sterling, this is Major-General Frank Alvin. | Дон Дрейпер, Роджер Стерлинг, это генерал-майор Фрэнк Элвин. |
| And we had pat Boone, Roger Miller, | И у нас есть Пэт Бун, Роджер Миллер, |
| I think this takes precedence, Roger. | Думаю, это имеет приоритет, Роджер. |
| Because Roger Runningtree is coming here any second. | Потому что Роджер Бегущее Дерево придет в любой момент. |
| Actually, Roger, I think Don should go next. | Вообще то, Роджер, я думаю Дон должен пойти следующим. |
| I think Roger will suffice, for this evening. | Думаю, "Роджер" будет кстати сегодня вечером. |
| Good chance Roger's not even watching. | Надеюсь, Роджер не смотрит выпуск. |
| Mr. Manfrey, Roger Sharpe has been frantic. | Мистер Манфри, Роджер Шарп был вне себя. |
| Roger, I didn't know you were invited. | Роджер! Не знал, что и тебя пригласили. |
| This does not involve you, Roger. | Это тебя не касается, Роджер. |
| I don't care what Roger says. | Мне нет дела, что там говорит Роджер. |