Roger, you're not going back if you didn't do it. |
Роджер, ты туда не вернешься, если ты не далал этого. |
Roger! How lovely to see you. |
Роджер, как приятно вас снова видеть! |
She called him "Roger Dodger." |
Она прозвала его "Хитрюга Роджер". |
And I can tell you that, Erzulie or not, there is no way that Uncle Roger would have married her. |
И могу вам сказать, что с Эрзули или без, дядя Роджер ни в коем случае не женился бы на ней. |
Uncle Roger, let me explain! |
Дядя Роджер, позвольте мне объяснить! |
Well, that's what people said, but Roger swore to me that wasn't true. |
Так говорили, но Роджер клялся мне, что это неправда. |
When Roger ran off with the pool cleaner it was painful at first, but in time I came to see as a blessing in disguise. |
Когда Роджер сбежал с чистильщиком бассейна, поначалу это было больно, но со временем я осознала, что нет худа без добра. |
Mommy works in an office and Roger works in a truck. |
Мамочка работает в офисе а Роджер работает на грузовике. |
Two words, "Roger Staubach." |
Два слова: "Роджер Стаубах". |
What if she had been able to talk, Roger? |
Что, если бы она смогла заговорить, Роджер? |
I don't know, but Roger said that one of them had a bomb. |
Не знаю, но Роджер сказал, что у одного из них бомба. |
And Roger was the only one who had access to it before the show. |
И до начала шоу доступ к нему имел только Роджер. |
Alan Coleman, Verity Coleman, Roger Lambert, and Simon Lo. |
Алан Коулман, Верити Коулман, Роджер Ламберт и Саймон Лоу. |
Well, Marge, your Roger's not so perfect now. |
Что ж, Мардж, твой Роджер не так уж безупречен теперь |
BIG JIM: No, Roger, I didn't. |
Нет, Роджер, это не так. |
If it were anyone else, I'd decline, but for you, Roger, I'll see what I can do. |
Будь это кто-нибудь другой, отказал бы, но для тебя, Роджер, я посмотрю, что можно сделать. |
I'm the man who was sent by Roger Hobbs to... get rid of you. |
Я тот, кого Роджер Хоббс послал избавиться от вас. |
Is this Roger, who we went to seaworld with? |
Это Роджер, с которым мы ездили в аквапарк? |
Roger, I wanted to tell you I won't be collecting severance. |
Роджер, я хотел тебе сказать, что не возьму выходное пособие. |
Roger, can I call you back? |
Роджер, можно я тебе перезвоню? |
Roger, I don't care if I have to search to the ends of the Earth. |
Роджер мне все равно, Я найду тебя даже на краю света. |
Why didn't you teleport us to a hospital, Roger? |
Почему ты не телепортировал нас в больницу, Роджер? |
Roger, take me to a hospital! |
Роджер, отвези меня в больницу! |
Roger, don, Harry and myself should probably begin The process of letting people go To avoid any further damage to morale. |
Роджер, Дон, Гарри и я, похоже, должны начать отпускать людей, чтобы избежать дальнейшего падения боевого духа. |
Firstly, Ugandan authorities at any of the border points would not under any circumstances know who Roger Lumbala is or his connections with M23. |
Во-первых, власти Уганды на любом пограничном контрольно-пропускном пункте ни при каких обстоятельствах не будут знать о том, кто такой Роджер Лумбала, и о его связях с движением «М23». |