| Roger, you're not going back if you didn't do it. | Роджер, ты туда не вернешься, если ты не далал этого. |
| Roger! How lovely to see you. | Роджер, как приятно вас снова видеть! |
| She called him "Roger Dodger." | Она прозвала его "Хитрюга Роджер". |
| And I can tell you that, Erzulie or not, there is no way that Uncle Roger would have married her. | И могу вам сказать, что с Эрзули или без, дядя Роджер ни в коем случае не женился бы на ней. |
| Uncle Roger, let me explain! | Дядя Роджер, позвольте мне объяснить! |
| Well, that's what people said, but Roger swore to me that wasn't true. | Так говорили, но Роджер клялся мне, что это неправда. |
| When Roger ran off with the pool cleaner it was painful at first, but in time I came to see as a blessing in disguise. | Когда Роджер сбежал с чистильщиком бассейна, поначалу это было больно, но со временем я осознала, что нет худа без добра. |
| Mommy works in an office and Roger works in a truck. | Мамочка работает в офисе а Роджер работает на грузовике. |
| Two words, "Roger Staubach." | Два слова: "Роджер Стаубах". |
| What if she had been able to talk, Roger? | Что, если бы она смогла заговорить, Роджер? |
| I don't know, but Roger said that one of them had a bomb. | Не знаю, но Роджер сказал, что у одного из них бомба. |
| And Roger was the only one who had access to it before the show. | И до начала шоу доступ к нему имел только Роджер. |
| Alan Coleman, Verity Coleman, Roger Lambert, and Simon Lo. | Алан Коулман, Верити Коулман, Роджер Ламберт и Саймон Лоу. |
| Well, Marge, your Roger's not so perfect now. | Что ж, Мардж, твой Роджер не так уж безупречен теперь |
| BIG JIM: No, Roger, I didn't. | Нет, Роджер, это не так. |
| If it were anyone else, I'd decline, but for you, Roger, I'll see what I can do. | Будь это кто-нибудь другой, отказал бы, но для тебя, Роджер, я посмотрю, что можно сделать. |
| I'm the man who was sent by Roger Hobbs to... get rid of you. | Я тот, кого Роджер Хоббс послал избавиться от вас. |
| Is this Roger, who we went to seaworld with? | Это Роджер, с которым мы ездили в аквапарк? |
| Roger, I wanted to tell you I won't be collecting severance. | Роджер, я хотел тебе сказать, что не возьму выходное пособие. |
| Roger, can I call you back? | Роджер, можно я тебе перезвоню? |
| Roger, I don't care if I have to search to the ends of the Earth. | Роджер мне все равно, Я найду тебя даже на краю света. |
| Why didn't you teleport us to a hospital, Roger? | Почему ты не телепортировал нас в больницу, Роджер? |
| Roger, take me to a hospital! | Роджер, отвези меня в больницу! |
| Roger, don, Harry and myself should probably begin The process of letting people go To avoid any further damage to morale. | Роджер, Дон, Гарри и я, похоже, должны начать отпускать людей, чтобы избежать дальнейшего падения боевого духа. |
| Firstly, Ugandan authorities at any of the border points would not under any circumstances know who Roger Lumbala is or his connections with M23. | Во-первых, власти Уганды на любом пограничном контрольно-пропускном пункте ни при каких обстоятельствах не будут знать о том, кто такой Роджер Лумбала, и о его связях с движением «М23». |