It's already got what it needs from you, Roger. |
Это уже получили то, что требовалось от тебя, Роджер. |
This will be your legacy, Roger. |
Это будет твое наследие, Роджер. |
Years ago, Roger was a prisoner in Area 51. |
Годы назад, Роджер был заключенным в Зоне 51. |
Sorry, things didn't work out with your new roommate, Roger. |
Извините, Роджер, еще не все улажено с вашим квартирантом. |
Stan, you're renting the attic to someone who's exactly like Roger. |
Стэн, ты сдал чердак кому-то в точности как Роджер. |
You can't give up, Roger. |
Ты не должен сдаваться, Роджер. |
Roger, you... saved my life. |
Роджер, ты... спас мне жизнь. |
Second place... from Australia, Roger Walker. |
Второе место занимает Роджер Уолкер из Австралии. |
You know that I like you, Roger. |
Ты знаешь, что нравишься мне, Роджер. |
Roger, it wasn't my decision. |
Роджер, это было не моё решение. |
Roger, I think you should apologize. |
Роджер, я думаю, ты должен извиниться. |
Roger, I can't do this anymore. |
Роджер, я так больше не могу. |
That's a big bag, Roger. |
Большой у тебя мешок, Роджер. |
We've had that client for 18 years, Roger. |
Этот клиент был с нами 18 лет, Роджер. |
Roger Knight lived for high-school football, so they're playing this one in his honor. |
Роджер Найт жил ради школьного футбола, и сегодня они играют в его честь. |
Just... Just call a doctor, Roger. |
Просто... просто позвони врачу, Роджер. |
five Cabinet members as well... and also, understandably, a very emotional Roger Skinner. |
5 членов кабинета и весьма эмоциональный Роджер Скиннер. |
Roger Dixon, SAMREC, South Africa |
Роджер Диксон, САМРЕК, Южная Африка |
so, the Roger everyone around here knows, the real Roger? |
Значит Роджер, которого все знают, настоящий Роджер? |
His son Roger II (d. about 1131) and grandson Roger III (d. after 1177) also held the manor of Dursley in-chief of the king. |
Его сын Роджер II (ум. ок. 1131) и внук Роджер III (ум. после 1177) также владели поместьем Дарсли. |
Look, Roger, I'm not trying to rush you, but we do shoot this campaign in two days. |
Слушайте, Роджер, я вас не тороплю, но у нас съёмки для этой кампании через два дня. |
Look, Roger, I admit something may have been here, but it's gone now. |
Слушай, Роджер, я признаю что-то, возможно, было здесь, но это прошло. |
If Roger was still out there, I would have seen it when I read Stephen's mind. |
Если бы Роджер всё еще был жив, я бы увидела это, во время сканирования его памяти. |
Roger, what are you talking about? |
Роджер, о чём ты говоришь? |
Roger, stop playing with the car! |
Роджер, прекрати играть с машиной! |