| Roger Mortimer was born 11 April 1374 at Usk in Monmouthshire. | Роджер Мортимер родился 11 апреля 1374 года в городе Аск (Монмутшир). |
| Arthur Denning and Roger Gard are the same person. | Артур Деннинг и Роджер Гард - один и тот же человек. |
| Bacon's the least of our worries, Roger. | Бекон - это последнее, о чем мы переживаем, Роджер. |
| Roger is so thrilled to be joining the constabulary. | Роджер был так взволнован тем, что будет работать в полиции. |
| I received this interoffice the day Roger disappeared. | Я получил эту записку в день, когда Роджер пропал. |
| The man making it is Dr. Roger Korby. | Этот человек утверждает, что он и есть доктор Роджер Корби. |
| Roger Parsons supposedly committed suicide around that same time. | Роджер Парсонс якобы покончил жизнь самоубийством примерно в это же время. |
| Roger Banks about to attempt a feat never before attempted. | Роджер Бенкс пытается поставить рекорд, на который никто ранее не решался. |
| Well, I think Roger's a loser. | Ну, я думаю, Роджер - неудачник, но если маме нравится встречаться с неудачником... |
| Roger, Ms. Winters is to be David's new governess. | Роджер, мисс Винтерс - гувернантка. |
| Roger, Andrew, let's measure this ground for takeoff. | Роджер, Эндрю, давайте измерим площадку для взлета. |
| Roger would fire me if I did anything wrong. | Роджер уволил бы меня за такое. |
| Roger, we, re on in five. | Роджер, мы идем в пять. |
| Roger, that is the lamest excuse ever to get an extra turn. | Роджер, это наихудшее оправдание что бы получить дополнительный ход. |
| I'm Sir Roger of Gisborne, this boy's father. | Я сэр Роджер Гисборн, отец этого мальчика. |
| Roger, I did not expect to see you. | Роджер, не ожидала тебя увидеть. |
| Roger's just been telling me about these amazing parties they have here. | Роджер рассказал мне о потрясающих вечеринках, которые они здесь устраивают. |
| Roger went down the shore with his family. | Роджер поехал на побережье с семьей. |
| Roger, don't make so much noise/with your soup. | Роджер, не хлюпай так супом. |
| Roger, run get something to fan her with. | Роджер найди что-нибудь чтобы ее обмахивать. |
| I'm Roger Hernandez, manager of the Charros. | Я Роджер Хернандес, менеджер Чаррос. |
| Roger, you're opening up your hips. | Роджер, ты слишком расставляешь ноги. |
| You know, Roger asked me to do that first. | Знаешь, Роджер сначала меня попросил. |
| Roger knew that if you want to win, you... | Роджер знал, что если хочешь выиграть... |
| Please Mr Roger, do not be in such haste... | Не торопитесь, пожалуйста, месье Роджер. |