Английский - русский
Перевод слова Represent
Вариант перевода Представлять

Примеры в контексте "Represent - Представлять"

Примеры: Represent - Представлять
The combination of the three primary colors that can represent a full color spectrum. Сочетание трех основных цветов, которое может представлять полный цветовой спектр.
I firmly believe that any Debian developer can represent Debian interest's well. Я уверен, что любой разработчик Debian может хорошо представлять интересы Debian.
I thought that you could draft the initiative and then represent us through the legislative process. Я подумал, что ты мог бы составить этот законопроект, а затем представлять нас на всех стадиях законодательного процесса.
You can't represent two wives in a divorce proceeding. Вы не можете представлять двух жен в бракоразводном процессе.
I called Gerta Rouse and she said that she can represent both of us. Я позвонил Герте, и она сказала, что может представлять нас обоих.
You each met with opposing parties, and the firm can't represent both sides. Каждый из вас встречался с противоположной стороной, и фирма не может представлять обе стороны.
Even seemingly mundane activities can - and should - bring considerable happiness, as they can represent significant progress. Даже, казалось бы, повседневная деятельность может - и должна - принести огромное счастье, так как она может представлять значительный прогресс.
This may represent an attempt to explain the existence of the cult of the same saint in two separate locations. Это может представлять собой попытку объяснить существование культа одноименного святого в двух разных местах.
However, under no circumstances may a notary represent clients in court. Однако ни при каких обстоятельствах нотариус не вправе представлять интересы клиентов в суде.
Note that while these series can be presented in truncated form, they represent a sum of an infinite number of terms. Заметим, что хотя ряды можно представлять в усечённой форме, они представляют суммы с бесконечным числом слагаемых.
For incoming members, they could represent an important avenue for gaining space, counselled a participant. Для новых членов, как указал один из участников, они могут представлять собой важную возможность для того, чтобы получить пространство для действий.
Genady Lakoba - is a name in modern art which, I hope will represent our epoch with dignity for the following generation. Геннадий Лакоба - имя в современном искусстве, которое, надеюсь, будет достойно представлять наше время для последующих поколений.
If they sue you, Hyeon Ju says she'll represent you. Нет. Если они подадут в суд, Хён Чжу будет представлять твои интересы.
I will tell Eileen you're sick and represent the team myself. Я скажу Айлин, что ты больна, и буду представлять нашу команду сам.
But I can no longer represent my client. Но я не могу больше представлять интересы моего подзащитного.
The threat that this would represent is not abstract: the Kingdom's borders are very porous. Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна: границы государства очень прозрачны.
Lennon requested that Klein represent his business interests in the band. Леннон попросил Клейна представлять деловые интересы группы.
You will represent my interests in this matter. Будешь представлять мои интересы в этом деле.
I am his lawyer - and will represent the suspect from no w on. Я его адвокат - И буду теперь представлять подозреваемого.
Nothing would give me more pride... than to... represent my country. Я очень горжусь тем... что мне доверили... представлять страну.
He felt that his presence here might represent a... a threat to me or my family. Он подумал, что его присутствие здесь может представлять... угрозу мне или моей семье.
The left side of an assignment statement must represent a field or property. Левая сторона инструкции назначения должна представлять поле или свойство.
Assignment could not be executed as the left side must represent a field or property. Назначение не выполнено, так как левая сторона должна представлять поле или свойство.
Under FIFA eligibility rules he can represent New Zealand, Scotland, England and Samoa. В соответствии с правилами ФИФА он может представлять Новую Зеландию, Шотландию, Англию и Самоа.
The incumbent will also represent the Department in meetings with Member States, as required. Данный сотрудник будет также представлять Департамент, по мере необходимости, на встречах с государствами-членами.