Английский - русский
Перевод слова Represent
Вариант перевода Представлять

Примеры в контексте "Represent - Представлять"

Примеры: Represent - Представлять
Tonight let's not represent anybody but ourselves. Этим вечером давай представлять только самих себя.
But in a general partnership company one can't represent the company and make deals with oneself. Но в компании полного товарищества нельзя представлять компанию и совершать сделки с самим собой.
Feel free to sue. I'll represent you. Не стесняйся подавать в суд, я буду тебя представлять.
We were hoping you'd represent us. Мы надеялись вы будете нас представлять.
I thought your husband could represent our interests, but after this past week, this last story... Я думала, что ваш муж может представлять наши интересы, но на прошлой неделе, это история...
We can only represent one of 'em. Мы можем представлять только одного из них.
We should represent the people of this country. Мы должны представлять людей этой страны.
All right, I'll represent you. Хорошо, я буду представлять вас.
And we were hoping you'd represent her. Мы надеялись, что вы будете представлять ее.
I no longer work for the firm, so I can represent anyone I want. Я больше не работаю в фирме, поэтому могу представлять кого захочу.
You have to zealously represent your client by using it. Вы должны рьяно представлять своего клиента, используя это.
I, of course, will represent him. Естественно, я его буду представлять в суде.
I think Joakim might be in danger, or represent a danger to others. Я думаю, Йоким может быть в опасности, или представлять опасность для других.
I can't represent her if it's going to be like this. Я не смогу её представлять, если всё будет так.
Unless we represent the seller, as well. Только если мы не будем представлять и его.
His players would represent over 10 percent of our business. Его игроки могли бы представлять 10 процентов нашего бизнеса.
I can't represent you if I know you're lying. Я не могу представлять вас, если знаю, что вы лжете.
To answer your question, no, I'm not asking if I can represent you. Отвечая на твой вопрос, нет, я не спрашиваю разрешения представлять тебя.
I can't represent anyone right now. Я не смогу сейчас никого представлять.
I don't know how you can represent people like that. Не понимаю, как ты можешь представлять таких людей...
I can't represent you because it'd be a conflict of interest. Я не могу представлять вас, потому что есть конфликт интересов.
I'll represent you at your ASBO hearing, if you promise to stay out of trouble. Я буду представлять вас на слушании по вашим нарушениям общественного порядка, но вы обещаете мне держаться подальше от неприятностей.
I'm just saying, don't represent him. Я просто советую тебе не представлять его в суде.
The people in that room will represent billions of pounds worth of potential investment. Люди в той комнате будут представлять миллиарды фунтов потенциальных инвестиций.
I'll represent myself, as I do in all legal matters and livestock auctions. Я буду представлять себя сам, как я делаю по всем правовым вопросам и на торгах скота.