Примеры в контексте "Questionnaire - Ответов"

Примеры: Questionnaire - Ответов
By 21 May 2010, the UNCCD secretariat had received 27 questionnaire responses from the currently existing 128 STCs. К 21 мая 2010 года секретариат КБОООН получил 27 ответов на вопросник от 128 ныне действующих НТК.
UNODC prepared and circulated a report based on the responses to a questionnaire on legal and practical challenges to national piracy prosecutions. ЮНОДК подготовило и распространило доклад, составленный на основе ответов на вопросник, который касался правовых и практических сложностей, возникающих при уголовном преследовании пиратов в рамках национальной юрисдикции.
Prior to the session countries were asked to respond to a data questionnaire on each of the six indicators. До начала сессии странам было предложено в формате ответов на вопросник представить данные по каждому из шести показателей.
As defined herein, the non-response rate is the percentage of occupied dwellings that have not returned a questionnaire. Коэффициент непредставленных ответов определяется в данном случае как процент занятых жилищ, не вернувших опросные листы.
Since 2000, the information reported by Parties via the questionnaire has been summarized and published every four years. С 2000 года информация, представленная Сторонами в виде ответов на вопросник, резюмировалась и публиковалась один раз в четыре года.
This information was provided through the responses to the questionnaire sent by the Special Rapporteur to States and other stakeholders. Эта информация была взята из ответов на вопросник, распространенный Специальным докладчиком среди государств и других заинтересованных сторон.
Reinvigorated efforts are needed at the international level to support countries in submitting their annual reports questionnaire. Требуются более активные усилия на международном уровне для оказания странам содействия в представлении ответов на вопросник к ежегодным докладам.
This has been assessed by means of responses to a corresponding question in the evaluation questionnaire. Это было оценено на основе ответов на соответствующий вопрос в опросном листе для оценки.
Finally, he made a summary overview of EECCA countries' response to the 2008 fertilizer resources questionnaire of FAO. В заключение он представил краткий общий обзор ответов стран ВЕКЦА на вопросник ФАО 2008 года по ресурсам удобрений.
The administration of the questionnaire in person would aim at clarifying responses so that the information was valid and comparable. Очное проведение анкетирования предусмотрено с целью обеспечить четкость и точность ответов, с тем чтобы информация была достоверной и сопоставимой.
A questionnaire or a template could be developed for the submission of such information by States and the compilation of replies by the Secretariat. Можно разработать вопросник или образец для представления государствами такой информации и обобщения ответов Секретариатом.
A questionnaire was distributed and the results were discussed during the final discussion session. Был распространен вопросник, результат ответов на который был обсужден в ходе заключительного дискуссионного заседания.
It will also note that the forum may find the Guidelines a useful reference when preparing its responses to the questionnaire. В нем также будет отмечено, что форум может использовать Руководство в качестве полезного справочного материала при подготовке своих ответов на вопросник.
The report will also contain a synthesis of responses submitted by international forums in response to the written questionnaire sent in the consultation package. Доклад также будет содержать обобщение ответов, представленных международными форумами на письменный вопросник, разосланный в консультационном пакете.
Full information on the results of this questionnaire and proposals made by delegations are available on the WP. website. Полная информация о результатах ответов на соответствующий вопросник и предложения, высказанные делегацией, представлены на веб-сайте РГ..
The deadline for submitting replies to the questionnaire was 28 July 2006. Напоминалось, что конечным сроком представления ответов на вопросник является 28 июля 2006 года.
Several factors complicated the analysis of the replies to the questionnaire. Анализ ответов на вопросник усложняли несколько факторов.
In August 2006, the questionnaire was submitted to all Member States for their reply. В августе 2006 года вопросник был направлен всем государствам-членам с целью получения их ответов.
By collecting answers to the questionnaire and letters from the readers, the magazine will gather feedback and/or or questions on human security issues. Путем сбора ответов на этот вопросник и писем читателей журнал будет получать информацию и/или вопросы, касающиеся безопасности человека.
The Working Group is invited to facilitate replies to the questionnaire by all UNECE countries, and in particular by all Parties to the Protocol. Рабочей группе предлагается ускорить процесс составления ответов на вопросник странами - членами ЕЭК, и особенно всеми Сторонами Протокола.
Work on the table should be completed by end January 2008 and participants were asked to cooperate in providing responses to the questionnaire. Работа над таблицей должна быть завершена к концу января 2008 года; участникам было предложено сотрудничать в процессе представления ответов на вопросник.
This note also applies to all other answers from Australia in this questionnaire. Это примечание касается также всех других ответов Австралии на настоящий вопросник.
The secretariat also offered support in collecting replies to the questionnaire through the dedicated e-mail address and transmitting them to the Russian Federation. Секретариат также изъявил готовность оказать поддержку в сборе ответов на вопросник через посредство специального электронного адреса и передать их Российской Федерации.
Since the submission of its replies, the position of the Czech Republic on the questions included in the questionnaire has not changed. После представления своих ответов позиция Чешской Республики по вопросам, включенным в вопросник, не изменилась.
The Special Rapporteur looks forward to continuing to receive substantial responses to this questionnaire. Специальный докладчик рассчитывает на дальнейшее получение подробных ответов на этот вопросник.