Примеры в контексте "Questionnaire - Ответов"

Примеры: Questionnaire - Ответов
The finalised questionnaire will then be circulated to nominated focal points, which will be responsible for facilitating and submitting national responses. Затем окончательный вариант вопросника будет направлен назначенным консультативным центрам, которые будут отвечать за оказание помощи в подготовке и представлении ответов стран.
Where possible, assistance in responding to the questionnaire will be provided by the ECE secretariat. По мере возможности секретариат ЕЭК будет оказывать помощь в подготовке ответов на вопросник.
Moreover, the expert from the Netherlands suggested linking the Internet-based questionnaire to other reports or web sites to facilitate replies. Кроме того, эксперт из Нидерландов предложил увязать размещенный на Интернете вопросник с другими докладами или веб-сайтами, чтобы облегчить предоставление ответов.
The expert from the Netherlands suggested that the questionnaire be restructured in a way that would avoid overlapping replies. Эксперт из Нидерландов предложил изменить структуру вопросника таким образом, чтобы избежать накладывающихся друг на друга ответов.
None of the Parties responding to the 2001 questionnaire reported significant commercial use or production of HCBD. Ни в одном из ответов на вопросник за 2001 год, поступивших от Сторон, не содержится указания на сколько-нибудь значительный уровень промышленного использования или производства ГХБД.
The Association helped to disseminate the questionnaire to its members and will assist with collecting and analysing the replies. Ассоциация помогала распространять вопросник среди ее членов и будет содействовать сбору и анализу ответов.
UNSD carried out an extensive process of validating the responses to the questionnaire by reviewing the data received and asking countries for clarification. СОООН провел обширную работу по проверке правильности ответов на вопросник путем анализа полученных данных и обращения к странам с запросами о разъяснениях.
The validity of a response would be based on its conformity with the guidelines to the questionnaire. Степень достоверности ответов будет определяться с учетом соответствия руководящим принципам заполнения анкеты.
At the thirty-seventh session the secretariat had presented an analysis of the replies to the questionnaire on the use of daytime running lamps. На тридцать седьмой сессии секретариат представил анализ ответов на вопросник относительно использования ходовых огней в дневное время.
If answers are positive then ECMT will circulate a pilot questionnaire along with the CQ. В случае получения положительных ответов ЕКМТ распространит экспериментальный вопросник вместе с ОВ.
Only a few answers to the questionnaire were received. На вопросник было получено всего лишь несколько ответов.
The final synthesis of replies to the questionnaire will be made available for the Committee's session. Окончательный сводный доклад с обзором ответов на этот вопросник будет подготовлен для сессии Комитета.
Such information could be provided through a standard questionnaire, which could be considered a national report. Такую информацию можно представлять в форме ответов на стандартный вопросник, что может рассматриваться в качестве национального доклада.
The original questionnaire had five possible choices for every question, for ease of reference answers have been grouped together. В оригинале вопросника предусмотрены пять возможных ответов на каждый вопрос, для облегчения работы некоторые ответы были сгруппированы.
Therefore, no hypothesis was put forward and checked in developing and evaluating the responses to the questionnaire. Поэтому в ходе разработки и оценки ответов на этот вопросник не выдвигалось и не проверялось каких-либо гипотез.
One response to the written questionnaire had been received from a Category 3 forum. От форумов категории З ответов на письменный вопросник не поступало.
The secretariat then presented a synthesis paper summarizing the responses to the questionnaire. Впоследствии секретариат представил сводный документ, содержащий резюме ответов на вопросник.
In this regard a questionnaire had been prepared by the Bureau and circulated to the permanent missions for their response. В этой связи Бюро подготовило вопросник, который был разослан постоянным представительствам для представления ответов.
Additional information for this report was obtained from responses to a JIU questionnaire distributed throughout the system and from official documentation. Дополнительная информация для настоящего доклада была получена из ответов на вопросник ОИГ, распространенный среди всех организаций системы, и из официальной документации.
This becomes clear from the replies of States to the Commission's questionnaire on reservations to treaties. Это со всей очевидностью вытекает из ответов государств на распространенный Комиссией вопросник об оговорках.
The review of experience is addressed in the separate paper presenting an analysis of the responses to the questionnaire circulated in December 1999. Накопленный опыт рассматривается в отдельном документе, содержащем анализ ответов на вопросник, распространенный в декабре 1999 года.
The Group of Experts recalled that the deadline for replies to the questionnaire was 31 October 2000. Группа экспертов напомнила о том, что крайний срок для представления ответов на вопросник - 31 октября 2000 года.
It is envisaged to invite a consultant to prepare the study as a summary report of the replies to the questionnaire. Для подготовки исследования в форме доклада, содержащего резюме ответов на вопросник, предполагается пригласить консультанта.
The Task Force had set 20 December 2006 as the deadline for responses to the questionnaire. Целевая группа установила в качестве предельного срока представления ответов на вопросник 20 декабря 2006 года.
The latter are strongly represented in the responses to the questionnaire, accounting for around one third of the total. Эти страны приняли активное участие в проводившемся обследовании, представив примерно треть всех ответов.