Примеры в контексте "Questionnaire - Ответов"

Примеры: Questionnaire - Ответов
ECE received 16 replies to the compliance questionnaire and 4 to the scope questionnaire; they yielded generally satisfactory results. ЕЭК получила 16 ответов на вопросник по соблюдению концепций и 4 ответа на вопросник по охвату счетов, которые свидетельствовали в целом об удовлетворительных результатах.
Several representatives expressed concern at the poor rate of response to the third biennial reports questionnaire and at the lateness of many of the replies to the questionnaire. Ряд представителей выразили обеспокоенность в связи с очень небольшим количеством полученных ответов на третий вопросник к докладам за двухгодичный период и задержкой представления многих ответов.
The premises vulnerability questionnaire process collected information on 4,800 locations and established a vulnerability index for well over 3,700 locations through a simple multiple-choice questionnaire. В рамках опроса по уязвимости помещений при помощи простого вопросника, предлагающего несколько вариантов ответов, была собрана информация о 4800 помещениях и установлен показатель уязвимости для более 3700 помещений.
Concerns were raised regarding the content of the questionnaire and how the responses to the questionnaire were compiled and used. При этом упоминалось о проблемах, связанных с содержанием вопросника и с тем, как обобщается и используется информация, поступающая в виде ответов.
A total of six responses (4% of members) to the questionnaire were received. В общей сложности на него было получено шесть ответов (4% членов).
We look forward to receiving the completed questionnaire from all missions, as the maximum number of responses should ensure the success of this project. Мы надеемся получить заполненную анкету от всех представительств/миссий, поскольку максимальное количество ответов должно обеспечить успех данного начинания.
These additional steps may require different questionnaire designs to enable all respondents in a business to participate in the response process. Эти дополнительные этапы могут требовать иной структуры вопросника для того, чтобы респонденты в рамках одного предприятия могли принять участие в процессе предоставления ответов.
Countries that had not replied to the questionnaire were requested to do so urgently. Странам, которые не прислали ответов на вопросник, было рекомендовано безотлагательно сделать это.
Because of this study, we already had a clear view of the response process with regard to this questionnaire. Благодаря этому исследованию мы получили четкое представление о процессе предоставления ответов на этот вопросник.
Therefore, most of the responses to the Group's questionnaire did not include any production figures. Поэтому в большинстве ответов на вопросник Группы отсутствуют какие-либо данные о производстве.
It takes into account the experience made by the secretariat in evaluating the responses to the Working Party's questionnaire. Она учла также опыт секретариата, приобретенный в ходе оценки ответов на вопросник Рабочей группы.
Twenty-five out of 29 respondents to the documentation survey questionnaire evaluated the report as being very useful to their work. В 25 из 29 ответов, полученных на вопросник, распространенный с целью выяснения мнений о подготовленной документации, этот доклад был оценен как очень полезный для работы ответивших лиц.
The demand for training was established by means of a questionnaire circulated in 1994 to countries in transition. Потребности в области подготовки кадров были определены на основе ответов на вопросник, разосланный в 1994 году странам с переходной экономикой.
Analysis of the results of the questionnaire to international standardizing organizations on the implementation of international standards. Анализ ответов на разосланный международным организациям по стандартизации вопросник относительно применения международных стандартов.
The deadline for submitting the replies to the questionnaire on review and appraisal is 30 April 1999. В качестве срока представления ответов на вопросник по обзору и оценке установлено 30 апреля 1999 года.
The replies to the questionnaire are currently being analysed and an oral report will be made to the Group. В настоящее время проводится анализ полученных ответов на вопросник, и по его результатам участникам Группы будет представлен устный доклад.
Information received from the responses to the questionnaire is analysed to determine the use of the List. Информация, получаемая в виде ответов на вопросник, анализируется с целью определения характера использования Списка.
Some delegations encouraged Member States of the Committee that had not submitted replies to the questionnaire on aerospace objects to do so. Некоторые делегации призвали государств - членов КОПУОС, которые не представили ответов на вопросник по аэрокосмическим объектам, следует призвать представить такие ответы.
The Amsterdam Child Labour Conference (February 1997) called on Governments to undertake the broadest possible consultations in order to reply to that questionnaire. Амстердамская конференция по детскому труду (февраль 1997 года) потребовала от правительств приступить к как можно более широким консультациям в целях подготовки ответов на этот вопросник.
The response rate to the annual reports questionnaire is rather disappointing. К сожалению, низок процент ответов на вопросник к ежегодным докладам.
Description: Study of data on gas storage based on replies to a questionnaire. Описание: Изучение данных о хранении газа на основе ответов на вопросник.
They would also be requested to provide information by means of a questionnaire about their past and current training needs and capabilities. К ним следует также обратиться с просьбой представить, на основе ответов на вопросник, информацию относительно их прошлых и нынешних потребностей и возможностей в области подготовки кадров.
The report also deals with some specific difficulties and concerns of developing countries about certain aspects of general average that emerged from the replies to the questionnaire. Кроме того, в докладе рассматриваются некоторые конкретные трудности и проблемы развивающихся стран в связи с определенными аспектами общей аварии, которые были выявлены при изучении ответов на вопросник.
An analysis of the outcome of the workshops and responses to the questionnaire is reflected in the section below. В приводимом ниже разделе дается анализ результатов семинаров и ответов на анкету.
A report containing an analysis of the replies to the questionnaire was prepared. Был подготовлен доклад, содержащий анализ ответов на вопросник.