Примеры в контексте "Questionnaire - Ответов"

Примеры: Questionnaire - Ответов
(a) To request the secretariat to send out to governments a questionnaire together with a sample-reply from Hungary; а) просить секретариат разослать правительствам вопросник с образцом ответов, подготовленный Венгрией;
Resources available to UNODC and Member States were not sufficient to implement all the activities required by the Action Plan. That is made clear by the analysis of the data collected through the biennial reports questionnaire. Имевшихся у ЮНОДК и государств-членов ресурсов было недостаточно для осуществления всех мероприятий, предусмот-ренных в Плане действий, как явствует из ответов на вопросник к докладам за двухгодичный период.
On the basis of the responses to the second questionnaire and of advice provided by TEG/ISCO, the ILO will seek comment on a near-final draft classification structure during the first half of 2007. С учетом ответов на второй вопросник и рекомендаций Технической группы экспертов по обновлению МСКЗ МОТ в первой половине 2007 года запросит мнения относительно практически законченного проекта структуры этой классификации.
From the responses it is clear that the hard copy publication remains the preferred method of dissemination, followed by various electronic means; this conclusion is clearly influenced by the structure of the questionnaire and the type of respondent. Из полученных ответов ясно, что печатная форма издания по-прежнему предпочтительна для распространения, а за ней уже следуют различные электронные средства.
A European Commission questionnaire, and; A comparative analysis of the responses to the two sets of questions. с) сопоставительный анализ ответов, представленных на два набора вопросов.
In addition, the Meeting regretted that one Party had not responded to the questionnaire. This Party was Albania. Кроме того, Совещание выразило сожаление по поводу того, что одна Сторона, т.е. Албания, не направила своих ответов на вопросник.
Only 48 respondents went through the whole questionnaire, which suggests that the whole procedure might have been cumbersome. Sixteen of the 64 valid answers were anonymous. Лишь 48 респондентов представили ответы на большинство вопросов, что, возможно, свидетельствует о довольно обременительном характере всей процедуры. 16 из 64 действительных ответов были анонимными.
However, responses to the questionnaire sent by the Special Rapporteur indicate that there are instances where the financial autonomy of national institutions has been challenged and/or revoked (Panama and the Philippines) by the Supreme Court. Тем не менее, как следует из ответов на анкету, распространенную Специальным докладчиком, возникают ситуации, когда верховный суд страны оспаривает финансовую независимость национальных учреждений и/или упраздняет соответствующие полномочия (Панама и Филиппины).
The view was expressed that the Subcommittee should continue to invite Member States to submit their replies to the questionnaire on aerospace objects until the number of replies reached a level sufficient to initiate work on summarizing them. Было высказано мнение, что Подкомитету следует и впредь предлагать государствам - членам представлять ответы на вопросник по аэрокосмическим объектам до тех пор, пока не будет получено достаточно ответов для проведения работы по их обобщению.
The information gathered through the questionnaire will be used to prepare an up-to-date review of the state of the art of surveillance systems of water-related diseases in the UNECE region. Была также признана необходимость в переводе этого вопросника на русский язык, чтобы преодолеть языковой барьер и в целом стимулировать процесс ответов на вопросник.
The composite indices that have been developed summarize the responses provided by Member States through the questionnaire with regard to the reported implementation and estimated coverage of activities as requested under the various action plans. Сводные индексы призваны дать обобщенную оценку ответов, предствленных государствами-членами в вопроснике, с целью освещения хода осуществления и предполагаемой сферы охвата мероприятий, которые были намечены в различных планах действий.
To obtain clear and concise replies, a paragraph has been added to the introduction of the questionnaire encouraging Parties to make their replies succinct and to the point. Для получения ясных и кратких ответов во введении к вопроснику был добавлен пункт, в котором Сторонам предлагается, чтобы их ответы были сжатыми и касались существа вопроса.
In addition to the responses to the biennial reports questionnaire, the Anti-Money-Laundering International Database and the Mutual Evaluation Mechanism of CICAD were acknowledged as complementary sources of information. Помимо ответов на вопросник к докладам за двухгодичный период в качестве дополнительных источников информации было указано на Международную базу данных по вопросам борьбы с отмыванием денег и Механизмом взаимной оценки СИКАД.
The secretariat regularly updates information on the provision of financial support through the analysis of responses to a questionnaire distributed to non-Annex I Parties on the status of preparation of their national communications. Секретариат регулярно обновляет информацию об оказании финансовой поддержки в рамках анализа ответов на вопросник, распространяемый среди Сторон, не включенных в приложение I, о состоянии подготовки их национальных сообщений.
It seems more judicious to ascertain by means of a questionnaire what practice is in the member States of COTIF/Contracting Parties to ADR and, if necessary, make provision for standard rules on the basis of the results. Представляется более целесообразным сначала узнать, как обстоит дело на практике в государствах участниках КОТИФ/Договаривающихся сторонах ДОПОГ, подготовив для этого соответствующий вопросник, а затем на основе полученных ответов разработать в случае необходимости единообразные правила.
In January 2003, a document entitled "Compilation of replies to a questionnaire on door-to-door transport and additional comments by States and international organizations on the scope of the draft instrument" was published. В январе 2003 года был издан документ, озаглавленный "Подборка ответов на вопросник о перевозке" от двери до двери" и дополнительные замечания государств и международных организаций относительно сферы применения проекта документа".
Based on information obtained from the interviews and respondents to the questionnaire, the lack of resources from the United Nations system organizations was the common thread in identifying the challenge of meeting the support requirements for SSC. Из проведенных бесед и ответов на вопросы анкеты видно, что тема недостаточности ресурсов, выделяемых организациями системы Организации Объединенных Наций, неизменно присутствует во всех высказываниях о том, что мешает выполнению требований относительно поддержки СЮЮ.
The responses to the Special Rapporteur's questionnaire manifest the need for change in the currents state of affairs if indigenous rights standards are to have a meaningful effect on State and corporate policies and action as they relate to indigenous peoples. Из ответов на вопросник Специального докладчика явствует необходимость изменения нынешнего состояния дел, с тем чтобы нормы в области прав коренных народов играли весомую роль в определении направленности государственных и корпоративных стратегических подходов и действий в их конкретном приложении к коренным народам.
Several participants underscored that it had not been easy to respond to the questionnaire circulated, as information on ATP infractions was difficult to obtain and was often managed by various services, including those responsible for the traffic police. Ряд делегатов подчеркнули трудности, возникшие при подготовке ответов на распространенный вопросник, поскольку сведения, касающиеся нарушений СПС, получить весьма трудно и зачастую они относятся к компетенции различных служб, в том числе дорожной полиции.
Data was gathered through desk research, self-assessments by United Nations system partners, interviews, review of responses to the system-wide peacebuilding questionnaire and other pertinent studies and reference materials. Для сбора данных использовались следующие источники: теоретические исследования, результаты самооценки партнеров по системе Организации Объединенных Наций, проведение опросов, анализ ответов на общесистемную анкету по вопросам миростроительства и другие актуальные исследования и справочные материалы.
In the new III: Delete the end of the sentence starting from "and to make consequential..."and the rest of the questionnaire after the answers "yes/no". В новом Вопросе III: Исключить конец предложения, начиная со слов"... и последующее внесение в связи с этим изменений в другие статьи Конвенции...", а также всю последнюю часть вопросника после ответов "да/нет".
From answers given to the questionnaire it is difficult to learn whether they Из полученных на вопросник ответов трудно сделать вывод о том, являются ли они единообразными или существенно различаются.
The response rate of 109 replies to the questionnaire for the baseline (or first) reporting period (1998-2000) and 117 replies to the questionnaire for the second reporting period (2000-2002) is highly satisfactory. Количество представленных ответов - 109 ответов на вопросник за исходный (или первый) отчетный период (1998 - 2000 годы) и 117 ответов на вопросник за второй отчетный период (2000 - 2002 годы) - является весьма удовлетворительным.
The report of the Secretary-General is based on replies from 62 States and territories to an annual questionnaire approved by the Commission at its thirty-seventh session. Доклад Генерального секретаря подготовлен на основе ответов 62 государств и территорий, содержащихся в ежегодно заполняемом вопроснике, который был утвержден Комиссией на ее тридцать седьмой сессии.
The needs to translate the questionnaire into Russian, in order to overcame the language barrier, and in general to solicit the replies were also recognized. Поэтому очень важно, чтобы являющиеся и не являющиеся Сторонами государства прислали свои ответы, а в связи с этим координационные пункты играют важнейшую роль в сборе таких ответов.