Примеры в контексте "Questionnaire - Ответов"

Примеры: Questionnaire - Ответов
Other private-sector entities preferred to leave the matter of responding to the questionnaire in the hands of the States in which they were based. Другие субъекты частного сектора предпочли оставить вопрос о направлении ответов на вопросник на усмотрение государств, в которых они базируются.
The secretariat is also expected to present the intended content of the draft second review of implementation, based on the responses to the questionnaire. Секретариат также сообщит о предполагаемом содержании проекта второго обзора осуществления на основе ответов на вопросник.
Based on responses to the JIU questionnaire, the Inspectors note that organizations have engaged the services of private consultants and firms to undertake the actuarial studies. Исходя из ответов на анкету ОИГ, Инспекторы отмечают, что организации привлекают к проведению актуарных исследований частных консультантов или частные фирмы.
Source: Based on the responses from United Nations organizations to the humanitarian questionnaire and the Financial Tracking Service. a Consolidated appeals only. Источник: на основе ответов, полученных от организаций системы Организации Объединенных Наций на вопросник по теме оказания гуманитарной помощи, разосланный Службой отслеживания финансовых данных. а Лишь призыв к совместным действиям.
The Bureau will put forward a country for the next study on the basis of the responses to the questionnaire. Бюро определит страну для очередного исследования на основе ответов на данный вопросник.
(b) To complete the analysis of responses to the technical questionnaire on fundamental data and publish the results; Ь) завершить анализ ответов на технический вопросник о фундаментальных данных и опубликовать результаты;
The secretariat will present the revised draft second review of implementation based on the responses to the questionnaire and taking into comments received on the earlier draft. Секретариат представит пересмотренный проект второго обзора осуществления, подготовленный на основе ответов на вопросник и с учетом полученных замечаний по предыдущему проекту.
evaluation of the replies received on the questionnaire on national certification schemes and preparation of a summary publication; оценка ответов, полученных на вопросник о национальных системах сертификации, и подготовка краткой публикации;
It also reflects a summary of responses received from Member States to a questionnaire he had sent on 8 and 9 September 2006. В нем приводится также резюме ответов, полученных от государств-членов на вопросник, разосланный им 8 и 9 сентября 2006 года.
The 2006 Review was prepared mainly on the basis of replies to a questionnaire on strategies and policies for air pollution abatement received from 24 Parties. Обзор 2006 года был подготовлен главным образом на основе ответов на вопросник по стратегиям и политике борьбы с загрязнением воздуха, которые были получены от 24 Сторон.
a-Data based on replies to the annual reports questionnaire submitted by 1 December 2000. аДанные взяты из ответов на вопросник к ежегодным докладам, представленных до 1 декабря 2000 года.
A questionnaire was distributed among the participants; after being processed and analysed, the results were discussed during the final breakout session. Среди участников курсов был распространен вопросник; результаты, полученные после обработки и анализа ответов, были обсуждены в ходе заключительного секционного заседания.
Figures V-IX are based on the latest data on treatment demand as reported by States through the annual reports questionnaire during the reporting years 2001-2003. В рисунки V-IX использованы самые последние данные о спросе на лечение, представленные государствами в виде ответов на вопросник к ежегодным докладам в течение отчетных 2001-2003 годов.
The consortium realizes that the questionnaire methodology employed in the preliminary phase 1 would not yield an acceptable response rate if it were used as the only tool for an in-depth survey. Консорциум осознает, что методология вопросника, использованная на предварительном этапе 1, не позволит получить приемлемое количество ответов, если она останется единственным средством проведения углубленного обследования.
Proposals of Member States concerning criteria for analysing the replies to the questionnaire on aerospace objects Предложения государств-членов, касающиеся критериев для анализа ответов на вопросник по аэрокосмическим объектам
Monitoring of the implementation of the Action Plan has been carried out through analysis of responses provided by Member States in section VII of the biennial reports questionnaire. Контроль за выполнением Плана действий осуществлялся путем анализа ответов государств-членов на вопросы раздела VII вопросника к докладам за двухгодичный период.
In response to a questionnaire distributed by the Secretariat, a preliminary inventory of national, international and regional monitoring programmes was developed and submitted to the provisional ad hoc technical working group. На основе ответов на распространенный секретариатом вопросник был подготовлен предварительный кадастр национальных, международных и региональных программ мониторинга, который был представлен временной специальной технической рабочей группе.
Concern was expressed by some representatives about the poor rate of response to the fourth biennial reports questionnaire, which had affected the accuracy of the analysis. Ряд представителей выразили обеспокоенность в связи с малочисленностью ответов по четвертому вопроснику к докладам за двухгодичный период, что снижает точность анализа.
Reproduced below is a consolidated document established by the secretariat on the basis of the replies by Governments to the questionnaire on the subject. Ниже воспроизведен сводный документ, подготовленный секретариатом на основе ответов правительств на вопросник по данной теме.
All these provisional observations should, of course, be considered in the light of the fact that the analysis of the replies to the questionnaire is still continuing. Совокупность этих предварительных замечаний должна, разумеется, рассматриваться с учетом завершения проводящегося в настоящее время анализа ответов на вопросник.
The results of the questionnaire should assist those countries in transition and emerging market economies where quality orientation has not yet become a part of everyday life. Результаты анализа ответов на этот вопросник должны оказать помощь тем странам с переходной экономикой и странам с формирующимся рыночным хозяйством, в которых ориентация на качество пока еще не стала составным элементом повседневной практики деятельности.
Additional information and explanations should be provided, as deemed necessary, to complement the replies given in the questionnaire, attached as an appendix. В случае необходимости помимо ответов, внесенных в вопросник, следует представлять дополнительные сведения и пояснения в виде приложения к вопроснику.
Summary of responses received from United Nations Member States to the Special Rapporteur's questionnaire 22 Резюме ответов на вопросник Специального докладчика, полученных от государств-членов Организации Объединенных Наций 32
Comments: Most of the replies to the questionnaire were received from the countries, which were in the past members of the Council for Mutual Economic Assistance. Замечания: Большинство ответов на вопросник поступило от стран, являвшихся в прошлом членами Совета Экономической Взаимопомощи.
Annex I Summary of responses to the questionnaire and list of respondents Резюме ответов на вопросник и список респондентов