Примеры в контексте "Questionnaire - Ответов"

Примеры: Questionnaire - Ответов
The recommendation of ABE-LOS that a working group be established to analyse the replies to the questionnaire was subsequently endorsed by the IOC Assembly. Рекомендация АБЕ-ЛОС об учреждении рабочей группы для анализа и ответов на этот вопросник впоследствии была одобрена Ассамблеей МОК.
Analysis of the responses to the survey questionnaire on the illicit manufacturing of, trafficking in and criminal misuse of explosives Анализ ответов на вопросник-обследование по проблеме незаконного изготовления, оборота и неправомерного использования взрывчатых веществ в преступных целях
The representative of the United States expressed appreciation to the Chairman for his preliminary report on the responses by the missions to the questionnaire on health care issues. Представитель Соединенных Штатов выразил благодарность Председателю за его предварительный доклад по результатам ответов представительств на вопросник о медицинском обслуживании.
The UNCTAD secretariat presented this document containing 28 tables with updated statistics, based on the replies received to the UNCTAD questionnaire on iron ore. Секретариат ЮНКТАД представил этот документ, в котором содержится 28 таблиц с обновленными статистическими данными, на основе ответов на вопросник ЮНКТАД по железной руде.
UNSTAT has finalized an interim draft report on country practices based on over 120 replies to the inter-agency questionnaire on national practices in external trade. ЮНСТАТ завершил подготовку предварительного проекта доклада о практике стран на основе более 120 полученных ответов на межучрежденческий вопросник, касающихся национальной практики в области внешней торговли.
To-date some 130 responses have been received and a supplementary questionnaire is being drafted to clarify some of the responses. К настоящему времени было получено около 130 ответов, и для уточнения некоторых из этих ответов готовится дополнительный вопросник.
It was clarified that any addition of nationally specific questions to the already large Eurostat questionnaire, although possible, should not affect negatively the response rate. Было разъяснено, что любое дополнительное включение вопросов национальной специфики в уже больший по объему вопросник Евростата хотя и является возможным, однако не должно негативно влиять на процент предоставления ответов.
His delegation looked forward to the publication of the questionnaire's findings in the near future. Южная Африка с интересом ожидает опубликования в ближайшем будущем выводов, сделанных на основе ответов на этот вопросник.
It noted with great satisfaction the high response rate to the questionnaire, which should provide the United Nations with extensive information in essential policy areas. Она с большим удовлетворением отметила массовость ответов на упомянутый вопросник, что должно было дать Организации Объединенных Наций обширную информацию, касающуюся важнейших направлений ее политики.
Although her own Government had replied to the questionnaire on the legal regime of aerospace objects, there were not yet enough replies for a productive debate on the subject. Хотя правительство ее страны ответило на вопросник по правовому режиму аэрокосмических объектов, представленных ответов пока недостаточно для конструктивного обсуждения этого вопроса.
Seventeen countries provided comments on the outline and 37 completed the questionnaire; summaries of their replies were circulated to members of the Task Force. Семнадцать стран прислали свои замечания по наброску, а 37 - заполнили анкету; резюме их ответов были распространены среди членов Целевой группы.
Based on responses by United Kingdom experts to a questionnaire on the perceived uncertainty of different damage categories, these were ranked. На основе полученных от экспертов Соединенного Королевства ответов на вопросник о предполагаемой неопределенности различных категорий ущерба была произведена их классификация.
In addition, he has also had to contend with the widespread lack of response from Governments concerned to their version of the questionnaire. Кроме того, он также столкнулся с такой проблемой, как общая пассивность правительств в плане представления ответов на их вариант вопросника.
The following difficulties are likely to arise when answering questionnaire 2: При составлении ответов на вопросник 2 могут возникнуть следующие трудности:
To date, ITU has received 570 responses to a compliance questionnaire representing approximately 480 carriers from 160 countries. На сегодняшний день МСЭ получил 570 ответов на анкету о соответствии требованиям 2000 года от примерно 480 владельцев сетей связи из 160 стран.
The analysis of responses of Member States to the questionnaire on the implementation of the Beijing Platform for Action should broaden the information on which strategies can be based. Анализ представленных государствами-членами ответов на вопросник об осуществлении Пекинской платформы действий должен расширить информационную базу, с учетом которой могут быть разработаны соответствующие стратегии.
It is anticipated that information concerning specific new commitments and further actions and initiatives at the national level will be provided primarily in reply to the questionnaire described above. Предполагается, что информация, касающаяся конкретных новых обязательств и последующих действий и инициатив на национальном уровне, будет представляться, главным образом, в виде ответов на вопросник, о котором говорилось выше.
Upon receipt of the replies to the questionnaire, the data were catalogued and verified with each fund and programme by the end of September 1995. После получения ответов на вопросник данные были систематизированы и выверены с каждым фондом и программой к концу сентября 1995 года.
Annex Table of government replies to the questionnaire 33 Приложение Таблица ответов правительств на вопросник 41
All information from the questionnaire, that is all questions and variants of possible responses, was also included in this metadata base. В базу метаданных была также включена вся информация, полученная на основе вопросника, т.е. все вопросы и варианты возможных ответов.
A 52 percent response rate was achieved equating to 26 replies from the 50 organisations that were sent the questionnaire. Доля ответивших составила 52%, т.е. от 50 организаций, которым был направлен вопросник, было получено 26 ответов.
The Secretariat reported that, while 112 States were contracting parties to the 1958 New York Convention, it had received only 40 replies to the questionnaire. Секретариат сообщил, что хотя договаривающимися сторонами Нью-Йоркской конвенции 1958 года являются 112 государств, поступило лишь 40 ответов на вопросник.
The outcome of the analysis of the responses to the questionnaire would be presented to the Committee at its ninth session. Результаты анализа ответов на вопросник будут представлены Комитетом на его девятой сессии.
In the replies to the questionnaire returned by 12 delegations, it seems that there are several reasons for non-accession to the Convention. Из ответов на вопросник, представленных 12 делегациями, явствует, что могут быть различные причины, по которым страны не присоединились к Конвенции.
Many countries, instead of replying to the questionnaire as such, have simply sent to the TIR Secretary corresponding lists on paper or on diskettes. Многие страны вместо ответов на вопросник просто направили секретарю МДП соответствующие списки в печатном виде или на дискетах.