| The publication is not a sales item. | Это издание в продажу не поступает. |
| The publication of textbooks in minority languages is much more expensive than Croatian textbooks, because of the limited circulation. | Издание учебников на языках меньшинств обходится намного дороже по сравнению с учебниками на хорватском языке из-за ограниченного их тиража. |
| The publication is due to be released in early 1995. | Это издание должно быть выпущено в начале 1995 года. |
| Second, the publication of the 1993 SNA affords an opportunity to promote a closer harmonization between the Government Finance Statistics system and national systems. | Во-вторых, издание СНС 1993 года позволяет обеспечить более тесное согласование между системой статистики государственных финансов и национальными системами. |
| The proposal was discussed by Governments, and the publication of a book on health policy is expected to result. | Правительства обсудили это предложение, и ожидается, что одним из результатов явится издание книги о политике в области здравоохранения. |
| The International Labour Organization issued a publication on qualitative research techniques, based on its experience with audiences of workers. | Международная организация труда выпустила издание, посвященное методологии качественного анализа и основанное на опыте исследования группы рабочих. |
| Some delegations strongly emphasized that the publication of both the Repertory and the Repertoire was a matter of utmost importance. | Со всей решительностью было подчеркнуто, что издание обоих справочников имеет огромное значение. |
| The compilation, publication and dissemination of Colombian indigenous law is one of the most important tasks carried out in this connection. | Сбор материала, издание и широкое распространение свода законов коренных народов Колумбии является одной из наиболее важных задач, решаемых в этом направлении. |
| Such efforts include the provision of textbooks, the development of school curricula and the publication of newspapers and literary works in the minority languages. | Такие меры включают предоставление учебников, разработку школьных программ и издание газет и других литературных трудов на языках национальных меньшинств. |
| 1979 Editorial Advisory Board, The International Lawyer (quarterly publication of the Section of International Law of the American Bar Association). | 1979 год Редакторский консультативный совет "Интернэшнл лойер" (ежеквартальное издание раздела международного права Ассоциации американских адвокатов). |
| The Associate Administrator detailed the consultative process leading up to publication of the 1995 Human Development Report. | Заместитель Администратора представил подробную информацию о консультативном процессе, результатом которого является издание Доклада о развитии людских ресурсов за 1995 год. |
| The publication of religious books is subject to the general rules and regulations applicable to all publishers. | Издание книг религиозного содержания регламентируется общими правилами и положениями, применяемыми в отношении всех издателей. |
| A publication on the application of agro-meteorological information for desert locusts control has been issued. | Вышло в свет издание, посвященное вопросам применения агрометеорологической информации в борьбе с саранчой в пустынных районах. |
| The 11th edition, scheduled for publication in 1995, covers the period 1986-1994. | Одиннадцатое издание, планируемое к выходу в 1995 году, охватывает период 1986-1994 годов. |
| The publication of teaching materials devoted to instruction about Islamic culture for schools in European countries. | Рекомендовать издание учебных материалов, посвященных исламской культуре для школ в европейских странах. |
| Accordingly, the Mission has carried out and supported various public information activities, beginning with the publication of 5,000 copies of the Agreement. | В этой связи Миссия содействует проведению различных мероприятий по его пропаганде, первым из которых было издание 5000 экземпляров текста Соглашения. |
| The project was written as a book manuscript and publication is pending. | Этот проект был оформлен в виде рукописи книги, и сейчас ожидается ее издание. |
| The publication serves as a medium of information exchange and a possible vehicle for transfer of technology. | Это издание служит средством обмена информацией и передачи технологий. |
| It is expected that this publication will be one of the major reports to be circulated worldwide. | Предполагается, что это издание войдет в число основных докладов, которые будут распространены во всем мире. |
| The new publication supplements the full evaluation report, which is published and disseminated as indicated above. | Новое издание дополняет полный доклад об оценке, о публикации и распространении которого сказано выше. |
| In particular, it regrets the ban on the publication of certain foreign newspapers. | В частности, он высказывает сожаление по поводу введения запрета на издание некоторых иностранных газет. |
| She requested authorization from the Board to make provisions for possible contributions of INSTRAW to that publication. | Исходя из этого, Председатель просила Совет санкционировать выделение ассигнований, необходимых для того, чтобы МУНИУЖ мог внести свой вклад в это издание. |
| This publication contains detailed information including ratification, reservations, objections and declarations in relation to the human rights instruments contained in the Compilation. | Это издание содержит подробную информацию, в том числе о ратификациях, поправках, возражениях и заявлениях в отношении документов по правам человека, содержащихся в "Сборнике". |
| Posting, publication and distribution of texts on freedom of religion. | Афиширование, издание и распространение документов, касающихся свободы религии. |
| The Central Monitoring and Inspection Unit should also resume training activities and the publication of evaluation bulletins. | Кроме того, Группе централизованного контроля и инспекции следует возобновить мероприятия по профессиональной подготовке и издание бюллетеней по оценке. |