The publication consists of two volumes, each divided into two parts. |
Издание состоит из двух томов, каждый из которых состоит из двух частей. |
One output will be the regular publication of a series of labour market indicators, which is expected by the end of 1996. |
Одним из результатов этой работы будет регулярное опубликование ряда показателей, характеризующих состояние рынка труда; первое издание будет выпущено, как ожидается, к концу 1996 года. |
Pending their publication in the Moniteur Belge (the official gazette of Belgian laws and orders), these orders remain unnumbered. |
Этим постановлениям, которые будут опубликованы в "Монитёр бельж" (официальное издание, в котором публикуются бельгийские законы и постановления), цифровые обозначения еще не присвоены. |
June 1991 - information service publication of Images of Women, a collection of letters of complaint from Italian citizens. |
Июнь 1991 года - Издание "Почтовый ящик: образ женщины", содержащее протесты граждан. |
The format of this publication has also made it particularly suitable for adaptation to the Internet, and all three language versions have been posted. |
Формат этого издания обусловливает его легкую адаптируемость к формату Интернета, где это издание размещено на трех языках. |
Indeed, 73 per cent of respondents said they used the publication in their professional work and as a reference source. |
Действительно, 73 процента респондентов отметили, что они используют это издание в своей профессиональной деятельности и в качестве источника информации. |
9 See Report on the World Social Situation, 1997 (United Nations publication, forthcoming). |
9 См. Доклад о мировом социальном положении, 1997 год (издание Организации Объединенных Наций, будет опубликовано позднее). |
These activities complement those funded by the regular budget, such as collection of data and information, publication of technical materials, elaboration of training manuals and design/development of technical cooperation projects. |
Эти мероприятия будут дополнять те, которые финансируются за счет средств регулярного бюджета, а именно: сбор данных и информации, издание технических материалов, выпуск пособий для профессиональной подготовки кадров, а также разработка и планирование проектов технического сотрудничества. |
In April 2005, the publication Working in Alberta: A guide for internationally trained and educated immigrants was released. |
В апреле 2005 года было опубликовано издание, озаглавленное "Трудовая деятельность в Альберте: руководство для иммигрантов, получивших за рубежом профессиональную подготовку и образование". |
The publication is part of UFER's contribution to publicizing the work of the United Nations system to promote human rights. |
Издание информационного бюллетеня является частью вклада УФЕР в освещение работы системы Организации Объединенных Наций в целях содействия осуществлению прав человека. |
Another publication had falsely stated that its director had been forced by threats from the security forces to take refuge abroad. |
Еще одно издание ложно утверждало, что угрозы его директору, исходившие от сил безопасности, вынудили его уехать за границу. |
In 2006, the UNFPA annual flagship publication State of the World Population focused on migration issues, including young mobile populations. |
В 2006 году основное ежегодное издание ЮНФПА «Доклад о положении мирового народонаселения» было посвящено главным образом проблемам миграции, в том числе проблемам молодых мобильных групп населения. |
A Myanmar-language publication by the name of "100 Frequently Asked Questions" has been published and widely distributed since December 1999 and is still in great demand. |
В декабре 1999 года на мьянманском языке было опубликовано и с тех пор широко распространяется издание под названием «100 чаще всего задаваемых вопросов», которое по-прежнему пользуется большим спросом. |
Copies of the publication are available or will be made available electronically. |
Это издание уже представлено или будет представлено в электронном виде. |
At the same time, the publication continues to enhance its online editions in English () and French (). |
В то же время это издание продолжает совершенствовать свои выпуски в электронном формате на английском () и французском () языках. |
It was announced that the publication was periodically updated and that an update was currently planned. |
Было заявлено, что это издание периодически обновляется и что в настоящее время планируется обновить его еще раз. |
Preparations were progressing for the publication of a regional astronomical newsletter under the editorial supervision of an astronomical institute in Saudi Arabia. |
Готовится издание регионального астрономического бюллетеня под редакцией астрономического института в Саудовской Аравии. |
To mark the tenth anniversary, the secretariat also produced a 20-page commemorative publication highlighting the work of the Convention since its inception. |
В ознаменование десятой годовщины секретариат Конвенции опубликовал 20-страничное памятное издание, в котором освещается работа Конвенции с момента ее принятия. |
Compendium of Human Settlement Statistics expected publication date 2001 |
В 2001 году ожидается издание Сборника статистики населенных пунктов. |
The publication consists of two volumes, each divided into two parts. |
Это двухтомное издание, и каждый из томов состоит из двух частей. |
(Coordinated the preparation and publication of): |
Координировала подготовку и издание следующих публикаций: |
Updating a previous study, this publication identifies trends since 1998 in the norms governing each of the elements typically addressed in bilateral investment treaties. |
В этой публикации, обновляющей предыдущее издание, рассматриваются тенденции в развитии норм, регулирующих каждый из традиционных элементов двусторонних инвестиционных договоров, после 1998 года. |
Numerous United Nations publications were received and disseminated through different channels, among others the publication entitled "Multilateral cooperation in Argentina", published by UNIDO. |
Мы получали и распространяли по различным каналам многочисленные публикации Организации Объединенных Наций, в частности публикацию, озаглавленную «Многостороннее сотрудничество в Аргентине», издание ЮНИДО. |
3 World Bank publication, forthcoming. Annex I |
З Издание Всемирного банка, готовится к публикации. |
A publication was being prepared on the experience in Tanzania and Uganda containing lessons for future programmes. |
В настоящее время готовится издание материала об опыте осуществления программ в Танзании и Уганде и об извлеченных уроках для будущих программ. |