| First publication of Dos libros... | Первое издание выпущено в двух книгах. |
| The recent publication of his second novel... | Недавнее издание его второго романа... |
| Do you read our publication? | Вы читаете наше издание? |
| The publication of the Newsletter has been temporarily suspended. | Издание вестника временно приостановлено. |
| The publication has proven very popular. | Данное издание оказалось весьма популярным. |
| Annual publication (item 4a) | Ежегодное издание (пункт 4 а)) |
| Among its activities is the publication of key health information in numerous minority languages. | В числе видов деятельности, за которые ответственно данное управление, следует отметить издание основной связанной со здравоохранением информации на многочисленных языках меньшинств. |
| First of all, the publication entitled 'Northern Voice' is currently being printed. | Во-первых, издание Северный голос по-прежнему выходит. |
| In that regard, his delegation was pleased to note that the Commission was continuing its publication of case-law on UNCITRAL texts. | В этой связи следует с удовлетворением отметить продолжающееся издание правовых документов ЮНСИТРАЛ. |
| Thanks to Mr Tamel, our little publication has found its way out onto the streets. | Благодаря мистеру Тамелу наше маленькое издание нашло путь на улицы. |
| This quarterly publication will track the implementation of President Ondimba's employment policy. | Это ежеквартальное издание будет служить барометром осуществления политики в области занятости, проводимой под руководством президента Республики Али Бонго Ондимбы. |
| Supervised publication of Africa Quarterly. | Контролировала издание "Африка квортерли". |
| IOC has also encouraged United Nations agencies to use the Olympic Games educational publication, "Together for HIV and AIDS Prevention", which will soon become the largest Olympic-related publication in the organization's history. | МОК также рекомендовал учреждениям Организации Объединенных Наций использовать подготовленное к Олимпийским играм учебно-просветительское издание «Вместе на борьбу с ВИЧ/СПИДом», которое в скором времени станет самой крупной связанной с Олимпийскими играми публикацией в истории организации. |
| Unlike the short lived experiences of other feminist publications, Monday succeeded in maintaining a bi-monthly publication since 1995 and became the first and only feminist publication with a nationwide distribution network. | В отличие от других, менее успешных феминистских изданий, "Манди" с 1995 года удается раз в два месяца выходить в свет, причем это первое и единственное женское издание, распространяемое по всей территории страны. |
| Shortly thereafter, a successor publication, Attab-e Emrouz, began publication. | Вскоре после этого стало выходить в свет сменившее ее издание под названием "Аттабе Эмруз". |
| It was the first publication of its type, aimed at sharing newly-won medical knowledge. | Это было первое издание подобного рода, предназначенное для того, чтобы делиться новейшими медицинскими знаниями. |
| This is the first publication providing complete presentation of Scenar. | В вакууме литературы по СКЭНАРу - это первое издание позволяющее составить целостное представление о СКЭНАРе. |
| Bamahane started in December 1934 as an underground publication by the Tel Aviv office of the Haganah. | Впервые «Бамахане» вышел в свет в декабре 1934 года как подпольное издание тель-авивского отделения Хаганы. |
| What the women say about the matter is not fit for publication. | Но сегодня говорить про её издание будет некорректно». |
| The special publication for children and schoolteachers used to promote the theme has proved to be a popular vehicle for many national committees. | Специальное издание для детей и школьных преподавателей, использовавшееся для пропаганды этой темы, вызывало интерес у многих национальных комитетов. |
| A number of leading international book publishers have expressed strong interest in taking over the publication of this series. | Ряд ведущих международных книгоиздательских фирм проявил большой интерес к приобретению прав на издание этой серии. |
| On 18 October 1999, the Conseil National de la Communication suspended publication of the weekly newspaper La Vérité for two months. | 18 октября 1999 года Национальный совет по связям приостановил на два месяца издание еженедельника "Верите". |
| A further key result was the publication of the NHDR for 2001, the second for Somalia. | Еще одним важным результатом явилось издание второго национального доклада о развитии людских ресурсов Сомали за 2001 год. |
| This work included the joint publication of the World e-Parliament Report in 2008 and 2010. | Эта работа включает совместное издание Всемирного доклада об «электронном парламенте» в 2008 и 2010 годах. |
| This publication is best suited for a wide range of government agency specialists, researchers and members of socially-oriented NGOs. | Это издание окажется полезным для широкого круга специалистов государственных органов, исследователей и членов неправительственных организаций, действующих в социальной сфере. |