Английский - русский
Перевод слова Publication
Вариант перевода Издание

Примеры в контексте "Publication - Издание"

Примеры: Publication - Издание
Concerning HIV/AIDS, mention was made of the new publication "Children Orphaned by AIDS", produced with UNAIDS, which sheds lights on this alarming phenomenon. В связи с проблемой ВИЧ/СПИДа было упомянуто новое издание «Дети, которых СПИД сделал сиротами», выпущенное ЮНАИДС и проливающее свет на это тревожное явление.
The "green" policy of UNDP has been in place since 1995, when the publication entitled "The Green Office Initiative" was officially released. В ПРООН экологическая политика осуществляется с 1995 года, когда было официально опубликовано издание, озаглавленное «Инициатива по созданию экологически чистых отделений».
In Ecuador, UNFPA has contributed to the preparation of a publication that presents experiences in intercultural maternal health practices, as an effort to reduce maternal deaths. В Эквадоре в рамках мероприятий, направленных на сокращение материнской смертности, ЮНФПА помог подготовить издание, в котором представлен практический межкультурный опыт охраны здоровья матери.
The holding of a number of seminars and conferences and the publication of the Juridical Yearbook and other instruments through the electronic media had allowed for a larger segment of the public to become familiar with international law. Организация различных семинаров и коллоквиумов, а также издание Юридического ежегодника и других документов, распространяемых электронным путем, позволяют расширить круг лиц, которые могут получить информацию о международном праве.
Within the framework of the follow-up mechanism to this important Conference, my delegation also welcomes the publication of the Code of Democratic Conduct as an official document of the General Assembly. В рамках этого механизма реализации решений данной важной Конференции моя делегация хотела бы также приветствовать издание Кодекса демократического поведения в качестве официального документа Генеральной Ассамблеи.
Eligible projects for financial assistance include the construction of cultural centres, the purchase of books, the repair of meeting facilities, the support of theatrical companies, and the publication of newsletters. Проекты, в связи с которыми может оказываться финансовое содействие, включают в себя строительство культурных центров, покупку книг, ремонт конференционных залов, поддержку театральных компаний и издание информационных бюллетеней.
The publication of textbooks for the new teaching programmes is a problem. Often it has to be funded by the parents, few of whom have the necessary means. Довольно проблематичным является издание учебников по новым программам; зачастую оно осуществляется за счет средств родителей, большинство из которых не в состоянии это обеспечить.
Indeed, the Assembly had made it clear in its resolutions on the subject that the electronic publication of documents should not affect the availability of printed copies. На самом деле, Ассамблея в своих резолюциях по данному вопросу недвусмысленно заявила, что издание документов в электронной форме не должно сказываться на наличии печатных экземпляров этих документов.
In July 2003 in Santa Fé de Bogota, UNICEF and the Episcopal Council agreed to launch jointly a publication to take stock of progress and draw on successful experiences in their collaboration. В июле 2003 года в Санта-фе-де-Богота ЮНИСЕФ и Епископальный совет договорились выпускать совместное издание, чтобы анализировать ход работы и использовать в своем сотрудничестве полезный опыт.
The publication of a study titled Organic Fruits and Vegetables Production in the Tropics and International Trade benefiting from financing by the Swiss Agency for Development Cooperation is scheduled for early 2003. На начало 2003 года запланировано издание исследования под названием "Производство биологически чистых фруктов и овощей в тропической зоне и международная торговля", в финансировании которого приняло участие Швейцарское агентство сотрудничества в области развития.
Within the Educational Outreach Section, its flagship publication, the UN Chronicle, presents articles authored by prominent scholars and politicians that serve to inform and stimulate debate on issues of global concern. «Хроника Организации Объединенных Наций» - основное издание Секции учебно-просветительских услуг - публикует статьи видных ученых и политических деятелей, которые содержат информацию о глобальных проблемах и способствуют их обсуждению.
Welcomes the publication of the Handbook on Access to Justice in English and Russian, as a practical tool for facilitating the implementation of article 9 of the Convention; приветствует издание Руководства по доступу к правосудию на английском и русском языках в качестве практического инструмента для облегчения осуществления статьи 9 Конвенции;
This publication seeks to explain the various steps in child protection court hearings and the increased opportunities for Aboriginal communities to be involved in planning and delivering services and to assume greater responsibility for their children. Это издание имеет целью разъяснить различные этапы в судебных процедурах по делам, связанным с защитой детей, а также расширить возможности для общин коренных народов в плане участия в планировании и предоставлении услуг, а также повышения степени ответственности за своих детей.
It covers the publication and distribution to all schools, including those using Uzbek as the language of instruction, of textbooks and teaching aids. В рамках этой программы предусмотрено издание и обеспечение всех школ, в том числе и школ с узбекским языком обучения, учебниками и учебными пособиями.
A publication titled - "Through Women's Labour Rights" was prepared by the Helsinki Citizen Assembly Banja Luka, a non-governmental organisation, in cooperation with the Gender Centre of RS, with the financial support by UNIFEM. Издание под названием "О трудовых правах женщин" было подготовлено неправительственной организацией "Хельсинкская гражданская ассамблея" из Баня-Луки в сотрудничестве с Центром по гендерным вопросам Республики Сербской при финансовой поддержке ЮНИФЕМ.
We also add here the privatisation of some educational services as publication, printing and dissemination of textbooks, transportation of teachers or pupils, construction, rehabilitation, maintenance of school buildings and others. К этому следует добавить приватизацию некоторых видов услуг в области образования, включая издание, печать и распространение учебников, перевозку учителей или учащихся, строительство, реконструкцию и текущий ремонт школьных зданий и т.д.
In 2008, UN-Habitat and the People's Movement for Human Rights Learning prepared a joint publication entitled Human Rights Cities - Civic Engagement for Societal Development. В 2008 году ООН-Хабитат и Движение народов за обучение в области прав человека подготовили совместное издание, озаглавленное "Права человека в городах: привлечение гражданского общества в интересах социального развития".
The Security Council notes again that the publication of a final voters list certified by the Special Representative of the Secretary-General is crucial for the holding of open, free, fair and transparent presidential elections. Совет Безопасности вновь отмечает, что для проведения открытых, свободных, справедливых и транспарентных президентских выборов огромное значение имеет издание окончательного списка избирателей, утвержденного Специальным представителем Генерального секретаря.
Active participant in the work of the technical experts group that defined the international standards for the planning, execution and processing of hydrographic surveys and produced the fourth edition of the IHO publication S-44. Активный участник работы группы технических экспертов, которая определила международные стандарты планирования гидрографической съемки, ее выполнения и обработки полученных данных и подготовила четвертое издание публикации МГО S-44.
This resource guide has been well received, and a second, updated and expanded, edition is currently being prepared for publication by the end of 2009. Данное справочное руководство получило положительную оценку, и в настоящее время готовится к изданию второе, уточненное и дополненное издание, которое планируется опубликовать в конце 2009 года.
The publication also contains five country reports (Brazil, Chile, India, Thailand and the Philippines), where a firm-level survey was conducted to test the new NTMs classification and the data collection procedures. Издание также содержит пять докладов по тем странам (Бразилия, Индия, Китай, Таиланд и Филиппины), где было проведено обследование компаний с целью опробовать новую классификацию НТМ и новые процедуры сбора данных.
(b) Annual publication of shelter projects documenting shelter initiatives (2) Ь) Ежегодное издание, посвященное проектам создания убежищ с описанием инициатив по вопросам убежища (2)
318.2. Compilation and publication of sports and nutrition pamphlets on old people including the health care for old people strategy. 318.3. 318.2 Составление и издание брошюр по спортивному режиму и питанию для пожилых людей, включая стратегию медицинского ухода за пожилыми людьми;
In July 2011, a joint publication on "What does it mean to be young in the Maghreb?" will be launched in all five countries. В июле 2011 года во всех пяти странах будет осуществлено совместное издание на тему: «Что значит быть молодым в странах Магриба?».
The group suggests the inclusion of the inequality-adjusted HDI in the forthcoming publication in order to reach a broader and diverse audience and generate constructive discussion, with a view to seeking input for refining the concept and methodology. Группа предлагает включить скорректированный в связи с неравенством ИРЧП в готовящееся издание, с тем чтобы охватить более широкую и разнообразную аудиторию и инициировать конструктивное обсуждение в целях обеспечения содействия уточнению концепции и методологии.