Английский - русский
Перевод слова Publication
Вариант перевода Издание

Примеры в контексте "Publication - Издание"

Примеры: Publication - Издание
The materials that will be included in this hardcover publication consist of a selection of papers based on presentations from the initial United Nations Seminar on Measurement of Disability, papers based on presentations at the first meeting of the Washington Group and the city group extended report. В это издание в твердом переплете будут включены следующие материалы: подборка документов на основе докладов, представленных на первоначальном Семинаре Организации Объединенных Наций по статистическому измерению инвалидности, документы на основе докладов, представленных на первом заседании Вашингтонской группы, и расширенный доклад Городской группы.
The representative described Government efforts to make the Convention widely known, including a 1994 symposium observing the tenth anniversary of the country's ratification of the Convention, and the publication of annotations to the Convention in 1996. Представитель рассказала об усилиях, предпринимаемых правительством в целях широкого распространения информации о Конвенции, включая проведение в 1994 году симпозиума по случаю десятой годовщины ратификации страной Конвенции и издание в 1996 году аннотаций к Конвенции.
Another important development has been the publication of a textbook for senior pupils, Civic Education, and a textbook entitled Principles of the State and Law for pupils in years IX-X at the final stage of civic and legal education in general schools. Важным шагом явилось издание учебника для учеников старших классов "Гражданское образование, а также учебника" Основы государства и права" для учеников IX-X классов, который является завершающим этапом гражданского и правового образования в общеобразовательных школах.
As of 20 November 2003, the Department for Disarmament Affairs had received responses from 15 Member States (approximately 8 per cent of Member States), which extolled the usefulness of the publication. По состоянию на 20 ноября 2003 года Департамент по вопросам разоружения получил ответы от 15 государств-членов (примерно 8 процентов государств-членов), которые охарактеризовали издание как в высшей степени полезное.
As part of the new measures, the United States Government has even prohibited the publication of articles by Cuban scientists in reviews and professional journals. Scientific, technical, sporting and student visits and exchanges were already subject to restrictions; В число недавно принятых мер правительство Соединенных Штатов включило запрет на издание бюллетеней и официальных обзоров статей кубинских ученых и предельно ограничило обмены и посещения в областях науки, техники, спорта и образования;
The publication, Mujer y Prensa en América Latina, prepared in collaboration with the Journalists Union of Brazil, which presents the experiences of women working in the media, is intended to promote increased access and wider participation of women in the media at all levels. Издание "Mujer y Prensa en América Latina", подготовленное в сотрудничестве с Союзом журналистов Бразилии об опыте женщин, работающих в средствах массовой информации, направлено на то, чтобы содействовать расширению доступа и более широкому участию женщин в работе средств массовой информации на всех уровнях.
A total of 16 per cent were terminated for legislative reasons and 11 per cent were terminated by management because of an overestimation of the number of meetings and because of the introduction of a web site that rendered the publication of some fact sheets ineffective. Проведение в общей сложности 16 процентов мероприятий было отменено в связи с решениями директивных органов, а 11 процентов - по решению руководства в результате завышения в смете числа заседаний и по причине организации веб-сайта, в связи с чем издание некоторых фактологических бюллетеней утратило эффективность.
From 2006 through 2010, 96.2 billion roubles ($35 million) were allocated from the State budget for publication of textbooks and learning materials for general education schools alone; 843 titles have been published, as have 192 sets of teaching guides. С 2006 по 2010 год на издание учебников и учебных пособий только для общеобразовательных учреждений из государственного бюджета было выделено 96,2 млрд. рублей (35 млн. долл. США), издано 843 наименования учебников и учебных пособий, 192 наименования учебно-методических пособий.
The Providers' Forum took note of the brochure entitled "Ten years of achievement of the United Nations on GNSS", prepared by the executive secretariat, which would be published as a United Nations publication. Форум поставщиков принял к сведению брошюру "Десять лет достижений Организации Объединенных Наций в области ГНСС", которая была подготовлена исполнительным секретариатом и будет опубликована как издание Организации Объединенных Наций.
OHCHR is updating its 1999 publication The Right to Human Rights Education, in which it compiled provisions on human rights education adopted by Governments in the context of various intergovernmental mechanisms, to serve as an advocacy tool. УВКПЧ вносит обновления в свое издание 1999 года "Право на образование в области прав человека", в котором в порядке пропагандисткой деятельности оно приводит примеры принятых правительствами положений в отношении образования в области прав человека в контексте различных межправительственных механизмов.
The designation of a specially authorized state body responsible for the preparation, publication and dissemination of reports and which should be supported by inter-sectoral group of experts from key ministries and state administration bodies, scientific institutions and public organizations; назначения уполномоченного государственного органа ответственным за подготовку, при содействии межведомственной группы экспертов из ключевых министерств и ведомств, научных и общественных организаций, издание и распространение доклада после его публикации;
In the event of a violation by the mass media of the requirements of Article 5 of the aforementioned law, "the organ registered as a mass medium shall cease its publication or production". В случае нарушения средствами массовой информации требований ст. 5 указанного закона «орган, зарегистрировавший средство массовой информации прекращает его выпуск или издание».
It will include the publication of candidate global regulations into a Compendium of Candidates Global Regulations and a Global Register of Global Technical Regulations as well as issuing of official notifications to all countries Contracting Parties to the Agreement for every change in the status of each global regulation. Она будет включать опубликование потенциальных глобальных правил в Компендиуме потенциальных глобальных правил и в Регистре глобальных технических правил, а также издание официальных уведомлений для всех стран, являющихся Договаривающимися сторонами Соглашения, в отношении любого изменения в статусе каждых глобальных правил.
A number of pilot projects were undertaken to further the implementation of the regional action plan including a project testing a prototype Caribbean regional fund for wastewater management, and the publication on "Marine Litter in the Wider Caribbean: A Regional Overview and Action Plan". Был предпринят ряд экспериментальных проектов в целях осуществления регионального плана действий, включая проект опробования прототипа Карибского регионального фонда по регулированию сточных вод и издание публикации «Морской мусор в Большом Карибском районе - региональный обзор и план действий».
Statistics on gender are compiled and processed by the National Statistical Committee of the Republic of Belarus and issued every three years in a publication entitled Women and Men in the Republic of Belarus. Результатом разработки статистических данных по полу является издание Национальным статистическим комитетом Республики Беларусь сборника "Женщины и мужчины Республики Беларусь" (периодичность - 1 раз в 3 года).
The Group endorsed the proposal of the United Nations Statistics Division for the preparation of the revised and updated international recommendations for energy statistics and a follow-up publication, the Energy Statistics Compilers Manual, to assist countries in the implementation of the recommendations. Группа поддержала предложение Статистического отдела Организации Объединенных Наций подготовить пересмотренные и обновленные международные рекомендации по вопросам, касающимся статистики и энергетики, и новое издание Руководства по подготовке данных статистики энергетики, которое должно помочь странам в осуществлении международных рекомендаций по вопросам, касающимся статистики энергетики.
The Human Rights Centre also initiates human rights campaigns and the publication of brochures and pamphlets on human rights issues and will distribute copies of the main human rights conventions ratified by Mauritius to the general public. Кроме того, Центр по правам человека организует правозащитные кампании и издание брошюр и других материалов по правозащитной тематике, а также планирует организовать среди широкой общественности распространение экземпляров основных конвенций по правам человека, ратифицированных Маврикием.
A procuring entity may issue a request for expressions of interest before commencing procurement proceedings under this Law. [Such a request shall be published in... (the enacting State specifies the official gazette or other official publication in which the request is to be published). Закупающая организация может опубликовать запрос о выражении заинтересованности до начала процедур закупок согласно настоящему Закону. [Такой запрос публикуется в... (государство, принимающее настоящий Закон, указывает официальную газету или другое официальное издание, в котором публикуется такой запрос).
(c) In the framework of the Commission on Narcotic Drugs, greater visibility should be given to the statistical yearbook on drug control produced by Mexico, and this publication should be regarded by the Secretariat as an input to the World Drug Report; с) в ходе работы Комиссии по наркотическим средствам больше внимания следует уделять статистическому ежегоднику по вопросам контроля над наркотиками, подготавливаемому Мексикой, и Секретариату следует воспринимать это издание как вклад в Всемирный доклад о наркотиках;
Training courses, seminars and workshops: annual six-week training programme (including publication of a semi-annual newsletter for former programme participants) for 12 to 16 broadcasters and journalists from developing countries and countries with economies in transition. учебные курсы, семинары и практикумы: ежегодная шестинедельная учебная программа (включая издание выходящего раз в полгода информационного бюллетеня для бывших участников программы) для 12 - 16 работников радио- и телевещания и журналистов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
"If it is considered essential to issue a publication, further thought could be given to the frequency of its issue, its size, the number of copies to be printed and the relative costs of different methods of printing and production." "Если считается необходимым выпускать какое-либо издание, то можно дополнительно продумать вопрос о периодичности его выпуска, его объеме, тираже и относительных расходах при различных методах печати и производства".
Notes with satisfaction the publication of the operational manual against kidnapping prepared pursuant to its resolution 59/154, and expresses its appreciation to the intergovernmental group of experts entrusted with the preparation of the manual; с удовлетворением отмечает издание оперативного руководства по борьбе с похищением людей, подготовленного во исполнение ее резолюции 59/154, и выражает свою признательность межправительственной группе экспертов, которой была поручена подготовка этого руководства;
Takes note of paragraph 188 of the report of the International Law Commission, stresses the unique value of the Yearbook of the International Law Commission, and requests the Secretary-General to ensure its timely publication in all official languages; принимает к сведению пункт 188 доклада Комиссии международного права, подчеркивает уникальное значение «Ежегодника Комиссии международного права» и просит Генерального секретаря обеспечить его своевременное издание на всех официальных языках;
Human rights activities, including courses, seminars, workshops and conferences for magistrates, law students, human rights promoters, production and publication of written materials for dissemination and education ($48,500). деятельность в области прав человека, включая курсы, семинары, практикумы и конференции для магистратов, студентов, изучающих право, лиц, занимающихся вопросами прав человека, подготовку и издание печатных материалов для распространения и просвещения (48500 долл. США).
Introducing new educational technologies for the teaching of children in the northern territories: delivery of equipment for computer classes; creation of new educational software; publication of teaching aids and literature in indigenous languages; внедрение новых образовательных технологий в процесс обучения детей северных территорий: поставка оборудования для компьютерных классов, создание новых образовательных продуктов программного обеспечения, издание учебно-методических пособий и литературы для чтения на языках коренных народов;