Английский - русский
Перевод слова Publication
Вариант перевода Издание

Примеры в контексте "Publication - Издание"

Примеры: Publication - Издание
The publication and distribution of several United Nations conventions ratified by Morocco, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention against Torture. Издание и распространение различных конвенций Организации Объединенных Наций, ратифицированных Марокко, в том числе Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции против пыток.
It is the first-of-its-kind in the area of NCB asset forfeiture and the first knowledge publication under the Stolen Asset Recovery initiative. Это издание является первой своего рода публикацией в области конфискации активов без вынесения обвинительного приговора и первой информационной публикацией в рамках Инициативы по обеспечению возврата похищенного имущества.
The Department, in cooperation with OHCHR, is also producing a publication, in six official languages, that includes the Durban Declaration and Programme of Action, the outcome document of the Durban Review Conference and the political declaration adopted at the High-level Meeting. Департамент в сотрудничестве с УВКПЧ также готовит к печати издание на шести языках, в котором содержатся Дурбанская декларация и Программа действий, итоговый документ Конференции по обзору Дурбанского процесса и политическое заявление, принятое на Совещании высокого уровня.
Of particular importance is the flagship publication Social Panorama of Latin America; its 2012 edition was devoted mainly to aspects of caregiving, and its 2013 edition included tools for the analysis of income poverty and described fresh approaches to poverty and well-being. Особо важное значение имеет основная публикация «Социальная панорама Латинской Америки»; ее издание в 2012 году было посвящено главным образом аспектам обеспечения ухода, а издание 2013 года включало инструменты анализа бедности по уровню дохода и затрагивало подходы к проблеме нищеты и благосостояния.
An LDC Party mentioned that the overview publication on the technical guidelines will be very useful in its efforts to brief policymakers as part of the process to establish its national framework and road map for the NAP process. Одна Сторона, относящаяся к числу НРС, упомянула о том, что очень полезным для ее усилий по информированию разработчиков политики в рамках процесса создания ее национальной системы и схемы действий для процесса НПА будет издание обзорной публикации по техническим руководящим принципам.
The publication was first issued on Sami People's Day, 6 February, in 2006, and has since been issued on the same date in 2008, 2010 and 2012. Первое издание этого сборника было выпущено в День народа саами 6 февраля 2006 года, а последующие издания регулярно выходили в указанный день в 2008, 2010 и 2012 годах.
Taking into account the usefulness of the publication "Work of the International Law Commission" and the fact that the sixth edition was published in 2004, the Commission requested the Codification Division to prepare the seventh edition of the publication. Принимая во внимание полезность публикации "Работа Комиссии международного права", а также тот факт, что ее шестое издание выпущено в 2004 году, Комиссия просила Отдел кодификации подготовить седьмое издание данной публикации.
The Committee welcomes the dissemination of information related to international humanitarian law and child rights, in particular the publication in a child-friendly version of the Convention and the envisaged publication of the Convention and its Protocols in Bengali. Комитет приветствует распространение информации о нормах международного гуманитарного права и о правах ребенка и, в частности, учитывающее особенности детей издание текста Конвенции и планируемую публикацию текстов Конвенции и Протоколов к ней на бенгальском языке.
With the resumption of publication of the UN Chronicle in all six official languages, made possible through innovative, decentralized co-publishing as well as cost-effective internal printing arrangements, the quarterly publication has been able to fulfil the multilingualism priorities established by the General Assembly. После возобновления публикации «Хроники Организации Объединенных Наций» на всех шести официальных языках, которая стала возможной благодаря осуществлению нетрадиционной децентрализованной совместной издательской деятельности и применению эффективных с точки зрения затрат внутренних схем организации печати, это ежеквартальное издание смогло реализовать на практике поставленные Генеральной Ассамблеей приоритетные задачи
Also requests the Secretary-General to continue the publication activities of the Division, in particular through the publication of The Law of the Sea: A Select Bibliography and the Law of the Sea Bulletin; просит также Генерального секретаря продолжать издательскую деятельность Отдела, в частности издание публикаций «Морское право: выборочная библиография» и «Бюллетень по морскому праву»;
From 1996-2001, the Women's Independent Democratic Movement monitored the women's movement in Belarus, resulting in the publication of the directory "Women's non-governmental organizations of Belarus". Женским Независимым Демократическим Движением был осуществлен мониторинг женского движения Беларуси, результатом которого стало издание справочника «Женские неправительственные организации Беларуси».
The most striking example has been the preparation and publication in 1997 of a national report entitled "Belarusian Women as Seen Through an Era" as part of the UNDP "Women in development" project and the conducting of three sociological studies on violence against women. Наиболее ярким примером явилась подготовка и издание в 1997 году Национального отчета «Женщины Беларуси в зеркале эпохи» в рамках проекта ПРООН «Женщины в процессе развития», а также проведение трех социологических исследований по проблеме насилия в отношении женщин.
The grants are used to fund activities such as seminars, debates, expert courses, graduate courses and master's programmes, forums, symposiums, congresses, publication of magazines, workshops. Субсидируются такие мероприятия, как семинары, дискуссии, курсы для экспертов, курсы для выпускников, форумы, коллоквиумы, конгрессы, издание журналов, проведение тематических дней, практические занятия и т. д.
In 2000, UNIFEM, UNDP and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean collaborated in supporting the organization of a campaign to end violence against women in the Americas, including the publication of 17 national reports on gender-based violence. В 2000 году ЮНИФЕМ, ПРООН и Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна сотрудничали по вопросам содействия организации кампании в целях прекращения насилия в отношении женщин на Американском континенте, что, в частности, предусматривало издание 17 национальных докладов по вопросам насилия по признаку пола.
A further relevant statistical activity in this context is the publication at the end of 2005 by the Statistics Division of Progress of the World's Women 2005: Progress in Statistics. Еще одним актуальным в этой связи статистическим мероприятием является издание Статистическим отделом в конце 2005 года публикации «Улучшение положения женщин в мире, 2005 год: достигнутый прогресс в статистических данных».
To this end, the State facilitates the publication of textbooks and manuals, children's books, magazines and newspapers, and issues films, videos and television programmes designed to realize these objectives. В этих целях государство поощряет издание учебной и методической литературы, детских книг, журналов и газет, выпуск фильмов, видеофильмов и телепередач, направленных на решение этих задач.
That publication was first issued 10 years ago, and contains the text of the Declaration on Criteria for Free and Fair Elections, which has been used worldwide as a guide for those involved in organizing and monitoring elections. Это издание было впервые опубликовано 10 лет назад и содержит текст Декларации о критериях свободных и справедливых выборов, которая используется во всем мире, как руководство для тех, кто участвует в организации и мониторинге выборов.
For the annual observance of the adoption of the Security Council resolution on women, peace and security, DPI issued a special publication bringing the issues to life by featuring stories of women working for peace. В связи с ежегодным празднованием годовщины принятия резолюции Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности ДОИ подготовил специальное издание, в котором рассказывается, как женщины помогают укреплять мир.
Last week, Australia's Foreign Minister, Alexander Downer, launched a publication entitled "Weapons of mass destruction: Australia's role in fighting proliferation", copies of which can be found in boxes at the table at the back of the room. На прошлой неделе министр иностранных дел Австралии Александр Даунер представил издание, озаглавленное «Оружие массового уничтожения: роль Австралии в борьбе с распространением», экземпляры которого можно найти в коробках, лежащих на столе в глубине зала.
UNEP/Regional Seas Programme and UNEP/GPA have been developing and implementing a number of activities on the management of marine litter, including the publication in 2005 of "Marine litter: an analytical overview" and "Tightening the noose". Программа региональных морей ЮНЕП и ЮНЕП/ГПД разработали и осуществляют целый ряд мероприятий по управлению морским мусором, включая издание в 2005 году публикаций «Морской мусор: аналитический обзор» и «Затянуть узел».
The Director reviewed the scope of those global communication efforts, including the Fund's flagship publication, the annual State of World Population report, and its other publications and advocacy brochures and the Population Issues Briefing Kit. Директор проанализировал масштабы этих глобальных усилий в области коммуникации, в том числе основное издание Фонда - ежегодный доклад «Население мира» - и его другие публикации и пропагандистские брошюры, а также Комплект материалов для информирования по вопросам народонаселения.
Another appropriate topic for the Committee's consideration was ways of making customary international law more accessible through codification and consolidation in texts such as the recent publication of the International Committee of the Red Cross entitled Customary International Humanitarian Law. Еще одной подходящей темой для рассмотрения Комитетом являются пути обеспечения большей доступности обычного международного права путем кодификации и закрепления в текстах, таких как недавнее издание Международного комитета Красного креста, озаглавленное "Обычное международное гуманитарное право".
A major publication, Building Confidence: Electronic Commerce and Development, was produced in February 2000 and launched at the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development, which was held in Bangkok from 12 to 19 February 2000. В феврале 2000 года на десятой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, состоявшейся 12-19 февраля 2000 года в Бангкоке, было выпущено крупное издание «Укрепление доверия: электронная торговля и развитие».
Billboard Publications Inc. acquired a monthly trade magazine for candy and cigarette machine vendors called Vend, and, in the 1950s, acquired an advertising trade publication called Tide. Billboard Publications Inc. приобрела ежемесячный журнал торговли для продавцов конфет и сигаретных машин под названием Vend, а в 1950-х годах приобрела рекламную торговое издание под названием Tide.
The UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean is supporting the translation of the Declaration into 15 indigenous languages; child-friendly translated versions in Ecuador and Costa Rica; and a publication with the International Labour Organization. Региональное отделение ЮНИСЕФ для Латинской Америки и Карибского бассейна оказывает поддержку в переводе Декларации на 15 языков коренных народов, обеспечивает издание в Эквадоре и Коста-Рике адаптированных для детей вариантов Декларации и совместную с Международной организацией труда публикацию.