publication of brochures, bulletins and manuals. |
издание брошюр, бюллетеней и справочников. |
WIPO provides developing countries with copyright management tools upon request, and a new publication on intellectual property issues in film distribution was published. |
ВОИС по запросу предоставляет развивающимся странам инструменты управления авторскими правами, кроме того, было опубликовано новое издание по вопросам интеллектуальной собственности в кинопрокате. |
It also produced a first-of-its-kind teaching package on trade and gender that includes a two-volume publication, a set of multimedia presentations and an online course. |
Она также подготовила первый в своем роде учебный пакет по торговле и гендерным вопросам, включающий в себя двухтомное издание, набор мультимедийных презентаций и онлайновый курс. |
In addition, this publication includes indicators linked to the financial crisis, portfolio investments, environmental considerations and the emergence of global value chains. |
Кроме того, в это издание включены показатели, связанные с финансовым кризисом, портфельными инвестициями, экологическими аспектами и формированием глобальных цепочек создания стоимости. |
That publication provided a comprehensive report on the development of the Czech economy, and its environmental impacts, from 1989 to present. |
Это издание представляет собой всеобъемлющий доклад о развитии чешской экономики и ее воздействии на окружающую среду в период с 1989 года по настоящее время. |
By note verbale of 13 December 2013, a letter was sent to the SPT requesting the Subcommittee's permission for publication of the Report. |
Вербальной нотой от 13 декабря 2013 года в адрес ППП было направлено письмо с просьбой дать разрешение Подкомитета на издание доклада. |
JS3 indicated that, in April 2012, an edict was issued to ban any publication that it broadly deemed to violate the Anti-Terrorism Proclamation. |
В материале СПЗ указано, что в апреле 2012 года было издано постановление, согласно которому может быть запрещено любое издание, подпадающее под расплывчатое определение нарушения Закона о борьбе с терроризмом. |
Regular United Nations science publication with formal link |
Регулярное научное издание Организации Объединенных Наций с формальной связью |
Another significant achievement was the publication of the Thematic Atlas of Roma Settlement in Slovenia, which offers: |
Еще одним значительным достижением стало издание Тематического атласа поселений рома в Словении, который содержит: |
Proof of this can be seen in the publication of newspapers and journals and the broadcasting of radio and television programmes in Russian and English. |
Доказательством этому является издание газет и журналов, транслирование по радио и телевидению передач на русском и английском языках. |
The publication contains 32 photographs of 32 different girls, and texts in each girl's language with translations into Spanish. |
Издание включает 32 фотографии 32 разных девушек, под каждой фотографией имеется текст на родном языке этой девушки и его перевод на испанский язык. |
In fact, I have a friend who has a small literary publication, and I'd like to send it to him. |
У меня есть друг, у которого маленькое литературное издание, и я бы с удовольствием отправила его ему. |
The development and publication of a study course for students in tertiary education institutes on tolerance and the culture of inter-ethnic relations |
разработка и издание учебно-методического комплекса для учащихся высших учебных заведений "Толерантность и культура межнационального общения" |
The secretariat informed the delegations that copies of the publication A Glossary of Market Surveillance Terms would be available at the session. |
Секретариат информировал делегацию о том, что на сессии будет распространяться издание "Глоссарий терминов по надзору за рынком". |
The Statistics Division will update the publication once sufficient new or modified information becomes available (for example, on customs unions). |
Статистический отдел обновит это издание сразу после поступления достаточного объема новой или скорректированной информации (например о таможенных союзах). |
He therefore urged Member States to make whatever contribution they could so that the publication could be brought up to date. |
Поэтому он призывает государства-члены внести любые взносы, какие они могут себе позволить, с тем чтобы издание могло быть закончено в срок. |
The publication of educational literature and textbooks and handbooks on teaching methods and the operations of higher education publishing houses are funded by the State. |
Издание педагогической литературы, учебников, учебно-методических пособий, вузовские издательства финансируются за счет государственных средств. |
The Committee noted with interest the launch of a new publication, "1540 Compass", focused specifically on the practical implementation of resolution 1540 (2004). |
Комитет с интересом отметил издание новой публикации «Компас 1540», посвященной непосредственно практическому осуществлению резолюции 1540 (2004). |
DIR constantly supports the preservation of cultural heritage of national minorities in Romania by financing the publication of studies, translations, editing books and albums, documentary films. |
ДМО непрерывно поддерживает меры по сохранению культурного наследия национальных меньшинств Румынии, финансируя публикацию исследований, переводы, издание книг и альбомов, съемки документальных фильмов. |
So far, there have been five editions of this publication, which was first issued in 2008. |
За период с 2008 года, когда было опубликовано первое издание указанного сборника, до настоящего времени состоялось пять его выпусков. |
publication of a joint quarterly regional newsletter, the costs of which will be divided evenly between the countries |
Ь) ежеквартальное издание совместного регионального информационного бюллетеня, расходы на которое будут делиться поровну между этими странами; |
In November 2004, the Secretariado Entreculturas launched a new publication, entitled "Look at the Religious Patrimony, Understand the Culture". |
В ноябре 2004 года секретариат по межкультурному диалогу выпустил новое издание под названием «Религиозное наследие и понимание культуры». |
The publication serves as a communication tool for the United Nation system and external partners in Sport for Development and Peace. |
Это издание является средством распространения информации в системе Организации Объединенных Наций и среди внешних партнеров, взаимодействующих в рамках программы по использованию спорта на благо развития и мира. |
The publication was distributed to public administration bodies and is available to all citizens as well as to any and all other persons and organizations. |
Это издание распространялось среди органов государственного управления и доступно всем гражданам, а также всем другим лицам и организациям. |
The 2006 publication of the handbooks Women and Men in Georgia will capture the information on remunerated and non-remunerated labour, use of time budget. |
В издание 2006 года справочника «Женщины и мужчины в Грузии» будет включена информация об оплачиваемом и неоплачиваемом труде и использовании бюджета времени. |