Английский - русский
Перевод слова Promptly
Вариант перевода Оперативно

Примеры в контексте "Promptly - Оперативно"

Примеры: Promptly - Оперативно
With the standards, the public can appreciate how child protection services are carried out promptly and in the best interests of the child. Благодаря этим нормам общественность может оценить, как оперативно осуществляется обслуживание в области защиты детей и насколько оно отвечает их интересам.
These situations pose a grave threat to us all, and we must promptly join forces to redress the present state of affairs. Эти ситуации сопряжены с тяжкой угрозой для всех нас, и нам надо оперативно объединить силы, дабы поправить нынешнее положение дел.
In Australia's view, time is fast running out; stage II verification needs to be completed promptly. С точки зрения Австралии, время уходит очень быстро и второй этап контроля должен быть оперативно завершен.
This initiative is being run in close collaboration with the senior management of UNMIK so that corrective action can be taken promptly. Это расследование проводится в тесном сотрудничестве со старшим руководством МООНК, с тем чтобы можно было оперативно принять меры по исправлению положения.
Upon receipt of this confirmation, the secretariat of the Fund requests the Office of the High Commissioner to prepare their travel promptly. По получении такого подтверждения секретариат Фонда просит Управление Верховного комиссара оперативно оформить их поездку.
The results reached at the ministerial meeting were reported promptly to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan. Результаты, полученные на министерском совещании были оперативно доведены до сведения Генерального секретаря г-на Кофи Аннана.
In order to ensure the most efficient use of available resources, it is essential that all meetings start promptly at the time scheduled. В целях обеспечения наиболее эффективного использования имеющихся ресурсов важно, чтобы все заседания начинались оперативно и в запланированное время.
Obligation of inspecting States to secure evidence of a violation and to promptly notify the flag State. Обязательство государства, производящего осмотр, обеспечивать сохранность доказательств нарушения и оперативно уведомлять государство флага.
The Security Council reacted promptly and effectively to the deterioration of the situation in Haiti. Совет Безопасности оперативно и эффективно реагировал на ухудшение ситуации в Гаити.
This is a fight in which all States need to act promptly and decisively. В этой борьбе все государства должны действовать оперативно и решительно.
We would like to see a multilateral system that is capable of exercising a worldwide mandate promptly and effectively. Нам необходима такая многосторонняя система, которая была бы в состоянии оперативно и эффективно выполнять стоящие перед ней международные задачи.
A request for assistance should be promptly considered and an appropriate response should be provided. Следует оперативно рассматривать запрос на помощь и давать надлежащий ответ.
The central goal of this new standard is to ensure that ICE personnel monitor detention conditions and promptly address concerns that arise. Эта новая норма направлена главным образом на обеспечение того, чтобы сотрудники БИТ могли следить за условиями содержания и оперативно решать возникающие проблемы.
In addition, the International Security Assistance Force (ISAF) promptly dispatched a helicopter to monitor the situation. Кроме того, Международные силы содействия безопасности (МССБ) оперативно направили для наблюдения за ситуацией вертолет.
The report was promptly translated in English and submitted to the UN in December 2009, accordingly. Доклад был оперативно переведен на английский язык и в декабре 2009 года представлен в Организацию Объединенных Наций.
Any information that was requested from the United Nations was provided promptly by the organization. Любая информация, которая запрашивалась Организацией Объединенных Наций, оперативно предоставлялась организацией.
It was also pointed out that a mission should react promptly to any development on the ground. Было также отмечено, что миссиям следует оперативно реагировать на любые изменения обстановки на местах.
First, the quartering of UNITA soldiers has to be done right, promptly and on schedule. Во-первых, расквартирование военнослужащих УНИТА должно быть проведено надлежащим образом, оперативно и по графику.
NPT parties should deal promptly and firmly with any non-compliance with the NPT. Участники ДНЯО должны оперативно предпринимать решительные действия в отношении любого случая несоблюдения ДНЯО.
Spain replies promptly to communications from Special Rapporteurs and follows up on the recommendations which they formulate after their visits. Испания оперативно реагирует на сообщения специальных докладчиков и выполняет рекомендации, вынесенные по итогам их визитов.
Sporadic incidents and violations are promptly addressed through the liaison and coordination arrangements of UNIFIL with the parties. Отдельные инциденты и нарушения оперативно рассматриваются с помощью механизмов связи и координации, созданных ВСООНЛ совместно со сторонами.
Japan urged UNIDO to maintain its current strict financial disbursement practice and to implement scheduled programmes promptly and with even greater efficiency and effectiveness. Япония настоятельно призывает ЮНИДО и далее придерживаться существующей строгой практики выделения финансовых средств и оперативно выполнять запланированные программы с еще большей эффективностью и отдачей.
Improvements that could be achieved by making the best use of existing facilities should be effected promptly. Необходимо оперативно осуществить преобразования, которые позволят повысить эффективность за счет максимального использования имеющихся ресурсов.
Success for growers will depend on their ability to access diverse markets and respond promptly to changes in market conditions. Выигрыш фермеров будет зависеть от их способности получать доступ к разнообразным рынкам и оперативно реагировать на изменение рыночной конъюнктуры.
A proposal was made to replace "promptly" with "without delay" in the first sentence. Было предложено заменить слово "оперативно" в первом предложении словом "незамедлительно".