Английский - русский
Перевод слова Promptly
Вариант перевода Оперативно

Примеры в контексте "Promptly - Оперативно"

Примеры: Promptly - Оперативно
The Advisory Committee expects that reimbursement of contingent-owned equipment will be made promptly. Консультативный комитет выражает надежду на то, что возмещение расходов на принадлежащее контингентам имущество будет производиться оперативно.
I didn't expect it quite so... promptly. Я не ожидала, что это будет настолько... так... оперативно.
My Government hopes that the plan will be promptly adopted. Мое правительство выражает надежду на то, что этот план будет оперативно принят.
The secretariat responds promptly to information requests within its mandate. Секретариат оперативно реагирует на запросы о предоставлении информации, согласующиеся с его мандатом.
EO acknowledges complaint promptly if complainant can be contacted. Бюро по вопросам этики оперативно подтверждает получение жалобы, если можно связаться с заявителем.
The Government delegation responded promptly to the proposals on 31 December 2010. Делегация Правительства Судана оперативно отреагировала, представив 31 декабря 2010 года свой отклик на эти предложения.
The EU and Member States reacted promptly. З. ЕС и государства-члены отреагировали на это оперативно.
The labour relations department was created in 2009 to arbitrate between employers and employees promptly. В 2009 году было создано Управление по вопросам трудовых отношений, которому поручено оперативно рассматривать споры между работодателями и работниками.
In both cases, emergency care was provided promptly. И в том, и в другом случае экстренная медицинская помощь оказывается оперативно.
Further, the State party notes that Mr. Khomidov was charged with the crimes promptly and in the presence of his counsels. Кроме того, государство-участник отмечает, что обвинения г-ну Хомидову были предъявлены оперативно в присутствии его адвокатов.
Neither Idriss nor Juma Aboufaied was promptly informed of the reasons for his detention. Ни Идрисс, ни Джума Абуфайед не были оперативно проинформированы о причинах помещения под стражу.
All of this was promptly communicated to the Syrian Embassy in Rome. Об этом было оперативно сообщено посольству Сирии в Риме.
He promptly determines motions filed by Mr. El Sayed and the Prosecutor. Он оперативно выносит определения по ходатайствам, заявляемым гном ас-Сайедом и Обвинителем.
Despite the requirement to report "promptly", sometimes Member States provide reports long after inspections are conducted. Несмотря на требование оперативно представлять сообщения, иногда государства-члены представляют их по прошествии длительного времени после проведения досмотра.
I call on the Government to promptly arrest and bring to justice those responsible for these acts. Я призываю правительство оперативно арестовать и привлечь к ответственности тех, кто совершает такие акты.
UNAMID continued to urge the authorities to approve all visa requests promptly. ЮНАМИД продолжала обращаться к властям с настоятельными призывами оперативно удовлетворять все визовые запросы.
This dialogue, combined with the Mission's ability to promptly fill the identified gaps, strengthened the relationship with key line ministries and public institutions. Этот диалог вместе со способностью Миссии оперативно ликвидировать выявленные пробелы позволили укрепить отношения с ключевыми отраслевыми министерствами и государственными учреждениями.
States represented in the session of the Sub-commission are urged to implement those recommendations promptly and conscientiously. Государствам, представленным на сессии Подкомиссии, настоятельно предлагается оперативно и добросовестно осуществлять эти рекомендации.
These incidents negatively impacted the ability of humanitarian workers to promptly and safely access populations in need. Эти инциденты негативно сказались на возможностях гуманитарного персонала оперативно и без опасений оказывать помощь нуждающемуся населению.
UNOPS and UNDP have agreed to carry out such recommendations promptly. ЮНОПС и ПРООН договорились оперативно выполнять такие рекомендации.
Saudi Arabia has also cooperated closely with special procedure mandate holders by responding promptly to their enquiries, clarifications and guidance. Саудовская Аравия также тесно сотрудничала с мандатариями специальных процедур, оперативно отвечая на их запросы, уточнения и руководящие указания.
In particular the quarterly reconciliations are now far less onerous, indicating that transaction posting is being done promptly. В частности, ежеквартальная выверка расходов теперь стала намного проще, что указывает на то, что проводка операций выполняется оперативно.
Effective legal aid should be provided promptly and continuously at all stages of judicial or extrajudicial proceedings. Эффективная правовая помощь должна предоставляться оперативно и непрерывно на всех стадиях судебного или внесудебного разбирательства.
Reimbursements must be made efficiently and promptly. Возмещение должно выплачиваться эффективно и оперативно.
Moreover, specific details about accountability mechanisms at Headquarters and in service centres and field missions should be provided promptly. Кроме этого, необходимо оперативно представить конкретную информацию о механизмах подотчетности в Центральных учреждениях и в центрах обслуживания и полевых миссиях.