Английский - русский
Перевод слова Promptly
Вариант перевода Своевременно

Примеры в контексте "Promptly - Своевременно"

Примеры: Promptly - Своевременно
Donor countries that pledged financial aid should fulfil their commitments promptly. Страны-доноры, которые заявили о готовности оказать финансовую помощь, должны своевременно выполнять свои обязательства.
Those whose performance proved unsatisfactory could be promptly removed and replaced. Лица, работа которых будет оцениваться как неудовлетворительная, могут своевременно увольняться и заменяться другими.
Both Governments expected Libya to comply promptly and in full. Правительства обеих стран выразили надежду на то, что Ливия своевременно и полностью выполнит вышеуказанные требования.
Moreover, the author was allegedly not informed promptly of charges against him. Кроме того, автора, как утверждается, своевременно не проинформировали о выдвинутых против него обвинениях.
Moreover, the authors were reportedly not promptly informed of the charges against them. Кроме того, авторов своевременно не информировали о выдвигаемых против них обвинениях.
The use of these rosters of qualified candidates will help to ensure that OIAI is able to fill future vacancies promptly. Использование этих списков квалифицированных кандидатов поможет обеспечить УВРР возможность своевременно заполнять вакансии, которые могут возникнуть в будущем.
As regards asylum and refuge cases, the recently developed identification system has enabled the Venezuelan State to respond promptly to residency applications. Что касается дел о предоставлении убежища, то венесуэльскому государству удалось с помощью системы идентификации, разработанной за отчетный период, своевременно ответить на все касающиеся этих вопросов обращения, представленные на его рассмотрение.
He said that Eritrea wanted a peaceful solution but warned that unintended consequences could result unless the main problem was addressed promptly. Он сказал, что Эритрея добивается мирного решения, однако предупредил, что, если не будет своевременно решена основная проблема, могут возникнуть нежелательные последствия.
Such person is required to duly and promptly inform the Gendarmeria of his intention to stay in the country. Такие лица обязаны в установленном порядке своевременно сообщить жандармерии о своем намерении остановиться в стране.
All files requested by the Board were promptly delivered. Все запрошенные Комиссией файлы своевременно предоставлялись в ее распоряжение.
In 2004, the State Committee on Environmental Protection and Forestry received 276 inquiries, which were promptly answered. За 2004г. в Государственный комитет охраны окружающей среды и лесного хозяйства поступило 276 запросов на которые были даны своевременно соответствующие ответы.
The relevant authorities should ensure that the detainees' families are promptly notified of their arrest and place of detention. Компетентные органы должны обеспечить, чтобы семьи задержанных своевременно уведомлялись об их аресте и месте содержания под стражей.
All detainees should be brought promptly before a judge. Все задержанные должны своевременно представать перед судьей.
The Department of Peacekeeping Operations reminded missions to regularly review accounts receivable and promptly recover all outstanding amounts. Департамент операций по поддержанию мира напомнил миссиям о необходимости проводить регулярную проверку счетов дебиторской задолженности и своевременно взыскивать все причитающиеся суммы.
The profile and working methods of the Human Rights Council should be established promptly. Необходимо своевременно определить уровень и методы работы Совета по правам человека.
That proves that the international community has the ability to take collective actions promptly and effectively to address major challenges. Это доказывает, что международное сообщество может своевременно предпринимать совместные действия и эффективно решать сложные задачи.
Living conditions and food are monitored daily by prison medical personnel, and any shortcomings are promptly rectified. Условия содержания и организация питания ежедневно контролируется медицинскими работниками учреждений по исполнению наказаний, а выявленные нарушения своевременно устраняются.
All security services obeyed the orders of the courts, and to date they had always responded promptly to court requests. Все службы безопасности выполняют приказы судов и до сегодняшнего дня всегда своевременно выполняли их требования.
The Board recommends that UNHCR promptly develop an alternative plan for ensuring payroll processing in 2004. Комиссия рекомендует УВКБ своевременно разработать альтернативный план для обеспечения начисления заработной платы в 2004 году.
The effectiveness of humanitarian assistance is dependent on speed of response and predictable funding, which enable necessary humanitarian activities to be carried out promptly. Эффективность гуманитарной помощи зависит от оперативности реагирования и предсказуемости финансирования, которые позволяют своевременно оказывать необходимую гуманитарную помощь.
You agree to promptly make all necessary payments for the services we provide through prepayment. Вы обязуетесь своевременно вносить все необходимые платежи за предоставляемый нами сервис путем предоплаты.
A number of assaults on opposition and human rights activists were not investigated promptly or thoroughly. Целый ряд нападений на оппозиционеров и активистов-правозащитников не расследовался своевременно и должным образом.
It is important that the current sporadic contacts between them be promptly given a regular and more orderly basis. Важно своевременно поставить на регулярную и упорядоченную основу нынешние эпизодические связи между ними.
To that end, it was necessary for all States to pay their contributions promptly and regularly. В этой связи он призывает все государства своевременно представлять свои периодические доклады.
It had been unable to react to all regional conflicts promptly and effectively as stipulated in Article 24 of the Charter. Он не смог своевременно и эффективно отреагировать на все региональные конфликты, как это предусмотрено в статье 24 Устава.