Английский - русский
Перевод слова Promptly
Вариант перевода Оперативно

Примеры в контексте "Promptly - Оперативно"

Примеры: Promptly - Оперативно
However, countries were encouraged to respond promptly to the recommendations, and to remember that the review was a non-selective process. Тем не менее, странам предлагается оперативно отвечать на рекомендации и помнить о том, что обзор представляет собой неизбирательный процесс.
The Committee also calls on the State party to promptly investigate all allegations of violations of labour laws. Комитет также призывает государство-участник оперативно расследовать все сообщения о нарушениях трудового законодательства.
Furthermore, their complaints were not promptly and impartially investigated by the authorities. Кроме того, их жалобы не были оперативно и беспристрастно расследованы властями.
Victims should be kept regularly and promptly informed of the progress and developments in investigations. Потерпевших следует регулярно и оперативно информировать о ходе и эволюциях расследований.
Business enterprises should promptly investigate any allegations of potential or actual adverse impacts on tenure security. Им следует оперативно расследовать любые утверждения относительно возможных или фактических неблагоприятных последствий для гарантий владения.
It encouraged Italy to promptly adopt the bill on the specific crime of torture. Она призвала Италию оперативно принять законопроект о преступлении в виде применения пыток.
CAT urged Albania to prevent and to investigate, prosecute and punish human trafficking promptly and impartially. КПП настоятельно призвал Албанию оперативно и беспристрастно предотвращать и расследовать случаи торговли людьми, а также привлекать к суду и наказывать виновных.
HRW recommended to report promptly to relevant treaty bodies. ХРВ рекомендовала стране оперативно представить доклады соответствующим договорным органам.
It should promptly and effectively investigate and prosecute all reported incidents of violence against ethnic and religious minorities. Государству-участнику следует оперативно и эффективно расследовать все ставшие известными случаи применения насилия в отношении этнических и религиозных меньшинств и преследовать виновных в судебном порядке.
Such financial reforms need to be implemented promptly and consistently, and international regulatory cooperation needs to be strengthened. Такие финансовые реформы должны осуществляться оперативно и последовательно, и при этом необходимо укреплять международное сотрудничество в области регулирования.
It is also important that obstacles and gaps in implementation are promptly identified and addressed. Кроме того, важно оперативно выявлять и устранять препятствия и пробелы в области осуществления.
The Government has therefore not provided a satisfactory commitment to "promptly" initiate an investigation. В этой связи правительство не продемонстрировало удовлетворительного намерения "оперативно" провести расследование.
They were not promptly brought before a judge and could not effectively contest the legality of their detention. Они не были оперативно доставлены в суд и не могли эффективно оспорить законность их содержания под стражей.
Courts and tribunals must adjudicate complaints promptly, expeditiously, effectively, impartially and independently. Суды и трибуналы должны оперативно, безотлагательно, эффективно, беспристрастно и независимо выносить решения по жалобам.
We are mandated to address them promptly and swiftly. Мы обязаны оперативно и быстро решить их.
Thank you for coming so promptly. Благодарю, что пришли так оперативно.
Please explain whether these allegations of torture and other ill-treatment have been promptly, thoroughly and impartially investigated. Просьба пояснить, были ли эти утверждения о применении пыток и других видов жестокого обращения оперативно, обстоятельно и беспристрастно расследованы.
They must also be promptly brought before independent judicial authorities capable of judging the legality of their detention. Кроме того, они должны оперативно доставляться в независимые судебные органы, которые компетентны решать вопрос о правомерности их содержания под стражей.
Cyprus replied that requests from either Drug Liaison Officers or INTERPOL were always answered promptly. Кипр отметил, что запросы, поступающие от сотрудников по связи, занимающихся вопросами наркотиков, или Интерпола, почти всегда выполняются довольно оперативно.
Over 30 questions had been posed to the organization, to which it had responded promptly. Этой организации было задано свыше 30 вопросов, на которые она оперативно ответила.
The Committee trusts that this matter will be dealt with promptly. Комитет надеется, что этот вопрос будет оперативно урегулирован.
The few complaints of misconduct by United Nations personnel have been promptly addressed and are being investigated. Были оперативно рассмотрены несколько жалоб, касающихся неправомерных действий персонала Организации Объединенных Наций, и в настоящее время по этим жалобам проводятся расследования.
The committee is urged to promptly complete its important work in a transparent manner. Комитету настоятельно предлагается оперативно завершить свою важную работу, проследив за ее гласностью.
Japan promptly concluded the additional protocol in 1999. В 1999 году Япония оперативно заключила Дополнительный протокол.
Member States should fulfil their committed contributions to UNAMID promptly so that the force can fulfil its mandate. Государства-члены должны оперативно внести свои обещанные взносы на деятельность ЮНАМИД, с тем чтобы силы могли успешно выполнить свой мандат.